Les programmes de sensibilisation à la protection de l'environnement se sont traduits par l'organisation de 45 séances d'information à l'intention des contingents militaires et des unités de police constituées venant d'être déployés | UN | تنفيذ برامج للتوعية البيئية من خلال تقديم 45 جلسة إحاطة بيئية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة حديثا |
:: Réduction des effectifs de la Mission et rapatriement échelonné des unités de police civile et des unités de police constituées | UN | :: تقليص حجم البعثة وإعادة أفراد الشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة تدريجيا إلى أوطانهم |
:: Déploiement graduel des unités de police civile et des unités de police constituées jusqu'à ce qu'elles atteignent les effectifs autorisés | UN | :: نشر أفراد الشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة تدريجيا في حدود القوام المسموح به |
Sommes dues au titre des contingents et des unités de police constituées limitées à l'équivalent de 3 mois de dépenses de maintien de la paix | UN | عدم تجاوز الالتزامات المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكّلة مدة 3 أشهر |
50 visites dans des pays fournissant du personnel de police en vue de dispenser des conseils sur la sélection et le déploiement des policiers et des unités de police constituées | UN | تنظيم 50 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد الشرطة لتقديم المشورة بشأن اختيار ونشر أفراد الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة |
:: Réunions d'information sur le déploiement rapide des unités de police civile et des unités de police constituées à l'intention des États Membres | UN | :: تقديم إحاطات للدول الأعضاء بشأن النشر السريع للشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة |
Les sommes dues au titre des contingents et des unités de police constituées représentent au plus 3 mois de dépenses. | UN | عدم تجاوز الالتزامات المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة مدة 3 أشهر |
La plupart des visites de reconnaissance qui doivent être effectuées pour le déploiement des unités militaires et des unités de police constituées du dispositif d'appui initial avaient également été achevées. | UN | كما استكملت معظم الزيارات الاستطلاعية من أجل الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة لمجموعة الدعم الثقيل. |
Sommes dues au titre des contingents et des unités de police constituées limitées à trois mois de dépenses | UN | عدم تجاوز الالتزامات المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة مدة 3 أشهر |
Réunions d'information sur le déploiement rapide des unités de police civile et des unités de police constituées à l'intention des États Membres | UN | تقديم إحاطات للدول الأعضاء بشأن النشر السريع للشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة |
Sommes dues au titre des contingents et des unités de police constituées limitées à trois mois de dépenses au plus | UN | عدم تجاوز المستحقات عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة مدة 3 أشهر |
Sommes dues au titre des contingents et des unités de police constituées limitées à 3 mois de dépenses | UN | عدم تجاوز الالتزامات المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة مدة ثلاثة أشهر |
Procédure de règlement des demandes d'indemnisation concernant les membres des contingents et des unités de police constituées | UN | إجراءات تسوية مطالبات التعويض المتصلة بالوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة |
:: Disponibilité opérationnelle quotidienne d'un dispositif d'intervention rapide composé de membres des contingents et des unités de police constituées, visant à prévenir toute montée des menaces contre la sécurité dans tous les départements haïtiens | UN | :: ضمان التأهب التشغيلي اليومي للقدرة على الرد السريع من جانب القوات ووحدات الشرطة المشكلة لمنع تصاعد التهديدات الأمنية في جميع مقاطعات هايتي |
B. Sommes dues au titre des contingents et des unités de police constituées | UN | باء - الالتزامات المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكّلة |
Le Comité consultatif estime que la Mission devrait adopter une approche plus réaliste, en établissant un ordre des priorités et en adaptant le rythme de construction des camps militaires à celui du déploiement des bataillons d'infanterie et des unités de police constituées. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للبعثة أن تحدد أولويات بناء المخيمات العسكرية وتسلسه وفقا لخطط نشر كتائب المشاة ووحدات الشرطة المشكّلة على نحو أكثر واقعية. |
Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 998 membres de la police civile et des unités de police constituées | UN | إلحاق عدد من أفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكَّلة متوسطه 998 فردا بمواقعهم ومناوبتهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
Jours-homme de rations de combat et de produits frais pour les membres des contingents et des unités de police constituées dans 70 sites | UN | حصة إعاشة يومية للفرد لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة المنتشرين في 70 موقعا |
La réduction des dépenses afférentes au soutien logistique autonome des contingents et des unités de police constituées est due au retrait de 2 469 soldats. | UN | 72 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة إلى سحب 469 2 من أفراد الوحدات. |
:: Construction, à Port-au-Prince, de 7 camps pour les membres des contingents militaires et des unités de police constituées, et d'un camp pour le personnel civil | UN | :: إقامة 7 مخيمات لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكَّلة ومخيم واحد لإيواء موظفين مدنيين في بورت - أو - برانس |
Au 31 janvier 2008, les montants dus aux pays qui fournissent à la MINUSTAH des contingents et des unités de police constituées s'élevaient au total à 101,8 millions de dollars. | UN | 72 - وحتى 31 كانون الثاني/يناير 2008، وصلت المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة في البعثة بقوات وبوحدات الشرطة المشكلة ما مجموعه 101.8 مليون دولار. |
Mission des Nations Unies pour la stabilisation en d'end'Haïti : pays fournissant des membres de la police civile et des unités de police constituées (au 26 mars 2008) | UN | بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي: البلدان المساهمة بأفراد في الشرطة ووحدات شرطة مشكلة |
En revanche, les dépenses devraient diminuer au titre du transport du matériel appartenant aux contingents, en raison de l'achèvement de la phase de déploiement des contingents et des unités de police constituées. | UN | ومن المتوقع أن تنخفض احتياجات شحن المعدات المملوكة للوحدات بسبب اكتمال مرحلة نشر كل من الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة النظامية. |
Le projet de budget pour 2009/10 comporte des réductions de dépenses facilitées par le partage des moyens aériens avec la MINUL pour la relève des contingents militaires et des unités de police constituées. | UN | تشمل الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 وفورات في التكاليف تحققت من خلال تقاسم العتاد الجوي مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتناوب الوحدات العسكرية ووحدة الشرطة المشكلة. |
Les troubles civils d'avril 2008 ont nécessité de modifier les tâches des militaires et des unités de police constituées, qui ont dû lutter contre les émeutes. | UN | واستوجبت القلاقل المدنية التي حدثت في نيسان/أبريل 2008 إحداث تغيير في مهام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكّلة الذين أسندت إليهم مهام خاصة بمكافحة الشغب. |
Gestion du matériel appartenant aux contingents et sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées | UN | سابعا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة |
B. Sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées | UN | باء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبوحدات شرطة مشكّلة |
Sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées | UN | بـاء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة |