"et directeur du bureau des" - Traduction Français en Arabe

    • ومدير مكتب الشؤون
        
    • مكتب سياسات
        
    • مدير مكتب الشؤون
        
    • مدير مكتب شؤون
        
    • مديرة مكتب
        
    L’Administrateur assistant et Directeur du Bureau des fi-nances et de l’administration du Programme des Nations Unies pour le développement, le Directeur exécutif adjoint pour les politiques et l’administration du Fonds des Nations Unies pour la population, le Directeur général adjoint du Fonds des Nations Unies pour l’enfance et le Directeur adjoint du Haut Commissa-riat des Nations Unies pour les réfugiés font des déclarations. UN وأدلــى ببيان كل مــن مساعـد المدير ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ونائب المدير التنفيذي للسياسات واﻹدارة بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ونائب المديــر التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ونائب مدير مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    154. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le document DP/1995/55, concernant les efforts déployés par le système des Nations Unies pour encourager les achats de biens et de services dans les pays en développement. UN ١٥٣ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، بعرض الوثيقة DP/1995/55 المتعلقة بالجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لتشجيع شراء البضائع والخدمات من البلدان النامية.
    154. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le document DP/1995/55, concernant les efforts déployés par le système des Nations Unies pour encourager les achats de biens et de services dans les pays en développement. UN ١٥٤ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، بعرض الوثيقة DP/1995/55 المتعلقة بالجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لتشجيع شراء البضائع والخدمات من البلدان النامية.
    Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement UN مساعد المدير ومدير مكتب سياسات التنمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Il a ensuite félicité l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration et ses collaborateurs de leurs initiatives et des mesures qu'ils avaient prises pour remédier à la situation. UN وبعد ذلك أعرب عن تقديره لمساعد المدير، مدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، والفريق العامل معه، لما صدر عنهم من مبادرات وإجراءات تصحيحية.
    332. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a indiqué que des informations détaillées sur l'historique de la situation étaient disponibles dans la documentation publiée antérieurement. UN ٢٣٣ - وقال مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب شؤون المالية واﻹدارة، إن المعلومات المفصلة عن تاريخ هذا الوضع متاحة في وثائق صدرت سابقا.
    107. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques, du développement et des évaluations a déclaré que le caractère multidimensionnel de la pauvreté justifiait la multiplicité des services de développement existants mais que des stratégies spécifiques seraient mises au point et, après une analyse de la pauvreté au niveau des pays, il serait possible de cibler les activités. UN ١٠٧ - وقالت مساعدة مدير البرنامج مديرة مكتب سياسة التنمية إنه رغم أن تعدد أبعاد الفقر يتطلب المجموعة الحالية من الخدمات اﻹنمائية، فسيجري وضع استراتيجيات محددة وبلوغ التركيز من خلال تحليل الفقر على الصعيد القطري.
    164. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté un aperçu de la stratégie concernant le budget pour l'exercice biennal 1998-1999 (DP/1997/CRP.9), comme l'en avait prié le Conseil d'administration dans sa décision 96/41. UN ١٦٤ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية مخطط استراتيجية الميزانية (DP/1997/CRP.9)، الذي كان قد طلبه المجلس التنفيذي في مقرره ٩٦/٤١.
    66. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le rapport de l'Administrateur sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs (DP/1996/28/Add.3) et a rappelé que le solde de la réserve était nettement supérieur au montant autorisé. UN ٦٦ - وقدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقرير مدير البرنامج عن احتياطي اﻹيواء الميداني )3.ddA/82/6991/PD( وذكر أن رصيد الاحتياطي أعلى من المستوى المرخص به بكثير.
    164. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté un aperçu de la stratégie concernant le budget pour l'exercice biennal 1998-1999 (DP/1997/CRP.9), comme l'en avait prié le Conseil d'administration dans sa décision 96/41. UN ١٦٤ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية مخطط استراتيجية الميزانية (DP/1997/CRP.9)، الذي كان قد طلبه المجلس التنفيذي في مقرره ٩٦/٤١.
    128. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration, présentant le document DP/1993/50, a déclaré que le volume des achats effectués dans les pays en développement par le système des Nations Unies n'avait cessé d'augmenter, la valeur en ayant enregistré un accroissement considérable de 178 millions de dollars de 1991 à 1992. UN ٨٢١ - وقدم مدير البرنامج المساعد، ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، الوثيقة DP/1993/50. وذكر بأن المشتريات على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من البلدان النامية ما فتئت تتزايد، مسجلة زيادة كبيرة في الحجم قدرها ١٧٨ مليون دولار في الفترة ما بين ١٩٩١ و ١٩٩٢.
    86. Ce point de l'ordre du jour a été présenté par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances de l'administration, qui a signalé que les recettes globales pour 1994 avaient augmenté de 21 % par rapport à l'exercice précédent, tandis que les dépenses totales étaient demeurées à peu près inchangées. UN ٨٦ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية والإدارية بعرض البند. وذكر أن الدخل الإجمالي لعام ١٩٩٤ قد زاد بنسبة ٢١ في المائة منذ عام ١٩٩٣ بينما ظلت النفقات الإجمالية على نفس المسـتوى تقريبا.
    86. Ce point de l'ordre du jour a été présenté par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration, qui a signalé que les recettes globales pour 1994 avaient augmenté de 21 % par rapport à l'exercice précédent, tandis que les dépenses totales étaient demeurées à peu près inchangées. UN ٨٦ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية والإدارية بعرض البند. وذكر أن الدخل الإجمالي لعام ١٩٩٤ قد زاد بنسبة ٢١ في المائة منذ عام ١٩٩٣ بينما ظلت النفقات الإجمالية على نفس المسـتوى تقريبا.
    66. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le rapport de l'Administrateur sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs (DP/1996/28/Add.3) et a rappelé que le solde de la réserve était nettement supérieur au montant autorisé. UN ٦٦ - وقدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقرير مدير البرنامج عن احتياطي اﻹيواء الميداني (DP/1996/28/Add.3) وذكر أن رصيد الاحتياطي أعلى من المستوى المرخص به بكثير.
    78. Présentant les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1996-1997 (DP/1996/29), l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a déclaré qu'elles accusaient une légère hausse de 2,3 millions de dollars, soit 4 %. UN ٧٨ - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (DP/1996/29)، فقال إن تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تنطوي على زيادة طفيفة بمبلغ ٢,٣ مليون دولار، أو ٠,٤ في المائة.
    90. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le premier rapport biennal sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations (DP/1996/31 et Corr.1) qui avait été demandé dans la décision 96/2 du Conseil d'administration. UN ٩٠ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية بعرض التقرير اﻷول عن فترة السنتين بشأن مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات DP/1996/31) و (Corr.1، المطلوب بموجب مقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٢.
    78. Présentant les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1996-1997 (DP/1996/29), l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a déclaré qu'elles accusaient une légère hausse de 2,3 millions de dollars, soit 4 %. UN ٨٧ - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ )92/6991/PD(، فقال إن تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ تنطوي على زيادة طفيفة بمبلغ ٣,٢ مليون دولار، أو ٤,٠ في المائة.
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement et le Directeur du Groupe de développement des capacités ont lancé le débat thématique. UN 83 - قدم المناقشة المواضيعية مدير البرنامج المساعد، مدير مكتب سياسات التنمية؛ ومدير فريق تنمية القدرات.
    Il a ensuite félicité l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration et ses collaborateurs de leurs initiatives et des mesures qu'ils avaient prises pour remédier à la situation. UN وبعد ذلك أعرب عن تقديره لمساعد المدير، مدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، والفريق العامل معه، لما صدر عنهم من مبادرات وإجراءات تصحيحية.
    332. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a indiqué que des informations détaillées sur l'historique de la situation étaient disponibles dans la documentation publiée antérieurement. UN ٢٣٣ - وقال مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب شؤون المالية واﻹدارة، إن المعلومات المفصلة عن تاريخ هذا الوضع متاحة في وثائق صدرت سابقا.
    111. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des relations extérieures a assuré le Conseil d'administration que les observations faites seraient prises en considération lors de l'établissement du rapport écrit destiné à la session annuelle de 1999. UN 111 - وقامت مديرة البرنامج المساعدة، مديرة مكتب تعبئة الموارد والشؤون الخارجية بإبلاغ المجلس التنفيذي بأن التعليقات التي أبديت ستؤخذ في الحسبان لدى إعداد التقرير المكتوب الذي سيعرض على الدورة السنوية لعام 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus