"et dis" - Traduction Français en Arabe

    • وقل
        
    • وأخبر
        
    • وقولي
        
    • و قل
        
    • وأخبري
        
    • وأخبرني
        
    • و قولي
        
    • وأخبريني
        
    • وأخبره
        
    • و أخبر
        
    • و أخبري
        
    • وأخبريها
        
    • واخبر
        
    • وأخبريه
        
    • وألقي التحية
        
    Sors la bague de ta poche et dis tes 4 mots. Open Subtitles ضع يدك في جيبك.اخرج الخاتم وقل الأربع كلمات الصغيرة
    et dis à la présentatrice que tu vas la rencontrer et le doyen des sénateurs. Open Subtitles وقل للمتحدثة أنك سوف تقابلها وأبرز أعضاء مجلس النواب
    et dis à Virgil que je dois emprunter son véhicule. Open Subtitles أوه، أوه، وأخبر فيرجيل أني أريد إستعارة شاحنته
    Juste, ignore la caméra et dis ce que tu as dans le coeur. Open Subtitles حسناً فقط تجاهلي الكاميرا وقولي فقط ما بقلبك ، حسناً ؟
    Regarde moi dans les yeux là maintenant et dis moi qu'elle n'est pas exactement le genre de femme avec qui tu as toujours envisager être. Open Subtitles أنظر إليّ مباشرة الآن و قل لي أنها تماماً ليست ذلك النوع من النساء الذي تتصوّر نفسك دائماً معه
    Oh, et dis à ton père que je lui souhaite un très bon Thanksgiving. Open Subtitles أوه .. وأخبري أباك أنني أتمنى له عيد شكر سعيد جدا
    Sois un bon citoyen, et dis moi quelle est la cible. Open Subtitles إذن كن مواطنا صالحا وأخبرني ما هو الهدف هدف؟
    et dis aux brutes de ton département, qu'ils nous rembourseront pour la casse. Open Subtitles وقل للمتوحشين في قسمك انهم سوف يعوضون لنا عن كل الأضرار التي فعلوها
    Regardes-moi dans les yeux plus de deux secondes et dis moi que tu m'aimes. Open Subtitles إنظر في عيني لأكثر من ثانيتين وقل لي أنك تحبني
    Saute à cloche-pied et dis : "Carlton est un dieu." Open Subtitles اقفز على قدم واحدة وقل "كارلتون هو الملك"
    Bien. Dis leur ça. et dis leur que je jure de mettre fin à l'injustice. Open Subtitles جيد قل لهم هذا وقل أيضا بأنني أقسمت على وضع حد لهذا الظلم
    et dis à maman, ta femme, que je vous souhaite un joyeux anniversaire. Open Subtitles وأخبر أمي، زوجتك أنني أتمنى لها ذكرى زواج سعيدة
    Beckham, prend soin de ta mère et de ta sœur et dis à ton père que je pense à lui. Open Subtitles ,بوالدتك و أختك وأخبر والدك بأنني أفكر به حاضر, سيدي
    Peut-etre que je vais aller dans la cuisine et dis à maman que tu étais dans ma chambre ! Open Subtitles ربما سآخذ أنا رحلة إلى المطبخ وأخبر أمي أنك كنت في غرفتي
    Facile. Embrasse-les fort et dis que la mariée a l'air enceinte. Open Subtitles إنه لا شيء، فقط قومي بمعانقة حارّة وقولي أن العروس تبدو حاملاً
    Regarde moi dans les yeux et dis moi que tu ne ressens rien pour lui. Open Subtitles أحبّكِ، انظري إلى عينيّ .وقولي أنّكِ لا تُكنّي شعورًا له
    Jimmy Gralton, monte ici et dis quelques mots. Open Subtitles جيمي جريلتون, تعال إلى هنا و قل بعضاً من الكلمات
    Alors, va lui parler, et dis à cette garce de faire marche arrière, parce que j'ai des griffes et je n'hésiterai pas à m'en servir. Open Subtitles إذا تحدثي معه ، وأخبري تلك العاهرة أن تتراجع لأن لدي مخالب ، ولا أخاف من استخدامها
    Regarde moi dans les yeux et dis moi que tu travailles pas avec les flics. Open Subtitles انظر إلىّ في عيناي وأخبرني أنك لا تعمل مع رجال الشرطة
    Ecris lui de nouveau et dis lui que j'ai dit ça. Open Subtitles أكتبي لها مجدداً و قولي لها هذا.
    Regarde-moi dans les yeux et dis moi que tu peux partir. Open Subtitles انظري في عيني وأخبريني أنك تستطيعين القيادة بعيداً فقط
    Mec, appelle mon père et dis lui que tu veux qu'il revienne. Open Subtitles صاح، فقط اتّصل بأبي وأخبره أنّكَ تريد عودته إلى المنزل.
    et dis à ce flic que je suis pas une oeuvre de charité qu'il devrait me rendre des services. Open Subtitles .و أخبر ذلك الشرطي أنا لست بحاجة لأعماله الخيريه . ليقوم بتفضل علي
    et dis à mon gros con de frère de prendre une journée de congé pour une fois. Open Subtitles و أخبري اخي الأحمق ان يحصل على يوم أجازة لمرة واحدة
    Décroche et dis que tu ne peux pas parler, que ce n'est pas une heure pour appeler. Open Subtitles ردي وأخبريها أنه لا يمكنك الحديث الآن فالوقت متأخر
    Va et dis a Rheda que le Thane de Varni arrivera quand il arrivera. Open Subtitles اذهب الى الامام واخبر ريدا ملك فارني سيأتي في موعده
    Non, appelle le et dis lui de ne pas venir. Open Subtitles لا , إتصلي به وأخبريه ألا يأتي ظننتك على وفاق
    Rose, chérie, viens ici et dis allo à Lady Riesen, s'il-te-plaît. Open Subtitles عزيزتي روز تعالي إلى هنا وألقي التحية على السيدة رايسن من فضلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus