"et données" - Traduction Français en Arabe

    • والبيانات
        
    • وبيانات
        
    • وقواعد بياناتها
        
    • وبياناته
        
    • وبياناتها
        
    • والمعطيات
        
    • أو البيانات
        
    • بيانات المجال
        
    • والملامح
        
    Le coordonnateur du réseau serait chargé de rassembler les informations et données nationales et de les mettre en réseau. UN وينبغي لمنسق هذه الآلية أن يكون مسؤولاً عن جمع المعلومات والبيانات الوطنية وإدخالها في الشبكة.
    Le site donne accès aux informations et données démographiques disponibles dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN وشبكة المعلومات السكانية بوابة للحصول على المعلومات والبيانات السكانية المتوافرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Abandon scolaire des filles, absence de discrimination des filles toujours scolarisées pendant leur grossesse et données sur le taux de rescolarisation de ces dernières UN انقطاع الفتيات عن الدراسة، وعدم التمييز ضد فتيات المدارس أثناء الحمل، والبيانات عن عودة تلك الفتيات إلى الدراسة مجدداً
    Elle compte aussi obtenir, en vue de les analyser, de nouveaux documents, documents électroniques et données relatives aux communications. UN كما تخطط اللجنة للحصول على المزيد من المعلومات الوثائقية، ومواد إلكترونية وبيانات اتصالات إضافية لتحليلها.
    iv) L'accès aux lignes de télécommunication (voix et données) du Centre; UN ' ٤ ' فرص الاستفادة من خطوط المواصلات السلكية واللاسلكية لنقل الصوت والبيانات من المركز ؛
    Elle ne demande que les informations et données qui lui sont nécessaires pour s'acquitter des responsabilités qui lui sont confiées par le Traité. UN ولا تطلب المنظمة سوى المعلومات والبيانات الضرورية للاضطلاع بمسؤولياتها بمقتضى هذه المعاهدة.
    Les inspecteurs ne sollicitent que les informations et données nécessaires pour assurer la vérification du respect du Traité. UN ولا يطلب المفتشون سوى المعلومات والبيانات الضرورية لضمان التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة.
    Elle ne demande que les informations et données qui lui sont nécessaires pour s'acquitter des responsabilités qui lui sont confiées par le Traité. UN ولا تطلب المنظمة سوى المعلومات والبيانات الضرورية للاضطلاع بمسؤولياتها بمقتضى هذه المعاهدة.
    Elle ne demande que les informations et données qui lui sont nécessaires pour s'acquitter des responsabilités qui lui sont confiées par le Traité. UN ولا تطلب المنظمة سوى المعلومات والبيانات الضرورية للاضطلاع بمسؤولياتها بمقتضى هذه المعاهدة.
    Elle ne demande que les informations et données qui lui sont nécessaires pour s'acquitter des responsabilités qui lui sont confiées par le Traité. UN ولا تطلب المنظمة سوى المعلومات والبيانات الضرورية للاضطلاع بمسؤولياتها بمقتضى هذه المعاهدة.
    IV. Initiative Faits et données concernant l'égalité des sexes UN رابعا - الأدلة والبيانات المتعلقة بمبادرة المساواة بين الجنسين
    Améliorer et diffuser les études et données sur les questions relatives à la jeunesse UN تحسين البحوث والبيانات الخاصة بالمسائل الشبابية، ونشرها
    En conséquence, l'ensemble des informations et données reflétées dans le présent rapport concernent les seuls secteurs contrôlés par le Gouvernement. UN لذلك، فجميع المعلومات والبيانات المقدمة في هذا التقرير تخص المناطق الواقعة تحت سيطرة الحكومة.
    Partie V : métadonnées et diffusion; partie VI : indices du commerce extérieur et données ajustées en fonction des variations saisonnières UN الجزء الخامس: البيانات الوصفية والنشر؛ والجزء السادس: مؤشرات التجارة الخارجية والبيانات المعدلة موسميا
    Le site donne accès aux informations et données démographiques disponibles dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN والشبكة هي بوابة إلى المعلومات والبيانات السكانية المتاحة عبر منظومة الأمم المتحدة.
    L'examen et analyse des informations et données recueillies; UN :: استعراض وتحليل المعلومات والبيانات المجمعة؛
    Sources : Banque mondiale et données non publiées du Secrétariat de l'ONU. UN المصادر: البنك الدولي وبيانات غير منشورة مستمدة من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Communications nationales et données présentées dans les inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN البلاغات الوطنية وبيانات جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Communications nationales et données présentées dans les inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN البلاغات الوطنية وبيانات جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Ressources et données de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld UN موارد مكتبة داغ همرشولد وقواعد بياناتها (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12)
    a) i) Augmentation du nombre d'observatoires urbains employant les mécanismes, méthodes et données de suivi d'ONU-Habitat UN (أ) ' 1` زيادة عدد المراصد الحضرية التي تستخدم أدوات موئل الأمم المتحدة وأساليبه وبياناته للرصد
    Par l'intermédiaire de ses publications et données électroniques, CITYNET a continuellement diffusé des informations sur les activités et les programmes des Nations Unies et de ses organismes. UN تعمل الشبكة بصفة مستمرة على نشر المعلومات عن أنشطة وبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها من خلال مطبوعاتها وبياناتها اﻹلكترونية.
    Il encourage en outre l'État partie à utiliser ces indicateurs et données pour formuler des politiques et des programmes visant à assurer l'application effective de la Convention. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والمعطيات لصياغة سياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    Les chiffres sont fondés sur les rapports certifiés 2006 et/ou 2007, ou/et données présentées pour les exercices 2008 et 2009. UN تستند الأرقام إلى التقارير المصدّقة في عام 2006 و/أو 2007 و/أو البيانات المقدمة لعامي 2008 و2009.
    Systèmes de transfert des informations et données spatiales -Système ouvert d'archivage d'information (SOAI) − Modèle de référence UN بيانات المجال ونظم نقل المعلومات - نظام معلومات الأرشيف المفتوح - نموذج مرجعي
    Le FNUAP en 2004 : faits saillants et données financières UN صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2004: البرامج والملامح المالية الهامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus