"et du développement des ressources" - Traduction Français en Arabe

    • وتنمية الموارد
        
    Le PNUD aide le Ministère sud-soudanais du travail, de la fonction publique et du développement des ressources humaines à gérer cette initiative. UN ويقدم البرنامج الإنمائي الدعم لوزارة العمل والخدمة العامة وتنمية الموارد البشرية في جنوب السودان في إدارة هذه المبادرة.
    Les progrès accomplis dans le domaine de la lutte contre la pauvreté, du développement des infrastructures, de la croissance économique et du développement des ressources humaines contribueraient considérablement à la protection des droits de l'homme. UN وأشارت ماليزيا إلى أن ما أحرزته ملاوي من تقدم في مجالات القضاء على الفقر، وتنمية الهياكل الأساسية، والنمو الاقتصادي، وتنمية الموارد البشرية سيُسهم إسهاماً ملموساً في حماية حقوق الإنسان.
    Aussi la délégation du Nigéria invite-t-elle la communauté internationale à aider les pays en développement dans les domaines essentiels du renforcement des capacités et du développement des ressources humaines. UN وعليه فإن وفده يناشد المجتمع الدولي مساعدة البلدان النامية في المجالات الحاسمة لبناء القدرات وتنمية الموارد البشرية.
    Ce sont le Ministre des finances et de l'économie et le Ministre de l'éducation et du développement des ressources humaines. UN ويشغل وزير المالية والاقتصاد ووزير التعليم وتنمية الموارد البشرية منصبي نائب رئيس الوزراء.
    Il s'agit notamment des infrastructures, de l'agriculture, du commerce et des investissements, ainsi que du développement du secteur privé et du développement des ressources humaines. UN وتشمل هذه المجالات: الهياكل الأساسية والزراعة وتنمية التجارة والاستثمار والقطاع الخاص وتنمية الموارد البشرية.
    Source : Ministère de l'éducation et du développement des ressources humaines UN المصدر: وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية.
    Garçons Source : Annuaire statistique sur l'éducation du Ministère de l'éducation et du développement des ressources humaines UN المصدر: وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية، حولية إحصاءات التعليم.
    La Division comprend trois sections : la Section du développement social, de la participation populaire et de la liaison avec les organisations non gouvernementales, la Section du renforcement des capacités et du développement des ressources humaines et la Section de l'administration publique et de la gestion du développement. UN وتتألف الشُعبة من ثلاثة أقسام هي قسم التنمية الاجتماعية والمشاركة الشعبية والاتصال بالمنظمات غير الحكومية، وقسم بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية وقسم اﻹدارة العامة وإدارة التنمية.
    1.2 Section du renforcement des capacités et du développement des ressources humaines UN ١-٢ قسم بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية
    Mon gouvernement se félicite de la prorogation de la Mission des Nations Unies en Haïti, laquelle, pensons-nous, est cruciale pour consolider et faire progresser la cause de la démocratie et du développement des ressources humaines en Haïti. UN وترحب حكومتي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ﻹيماننا بأهميتها الحاسمة في تدعيم وتعزيز قضية الديمقراطية وتنمية الموارد البشرية في هايتي.
    La supériorité des hommes dans les services publics est perçue par le biais d'une étude du Ministère de l'éducation et du développement des ressources humaines (MEHRD). UN 260 - وتظهر هيمنة الرجال على مجالات الخدمة العامة من خلال النظر إلى وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية.
    Les décideurs et les organismes de surveillance, les dirigeants et cadres supérieurs des entreprises de télécommunications ont bénéficié des efforts déployés par l'UIT en faveur de la formation et du développement des ressources humaines. UN واستفاد واضعو السياسات، والمنظمون، والمسؤولون التنفيذيون، وكبار المديرين في مؤسسات الاتصالات من جهود الاتحاد الدولي للاتصالات في مجالي التدريب وتنمية الموارد البشرية.
    Bureau de normalisation des Seychelles, Ministère de la santé et du développement social, Ministère de l'emploi et du développement des ressources humaines UN مكتب المعايير في سيشيل/وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية/وزارة العمل وتنمية الموارد البشرية
    Le Ministère de l'aide sociale, de l'autonomie locale, et du développement rural et urbain et le Ministère de l'éducation et du développement des ressources humaines collaborent actuellement à l'élaboration de manuels rédigés dans un langage aisément compréhensible par ce groupe cible. UN وتتعاون وزارة الرعاية الاجتماعية وتمكين الناخبين والتنمية الحضرية والريفية ووزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية في إعداد كتيبات إرشادية بلغة يسهل على تلك الفئة المستهدفة استيعابها.
    Le Ministère a fait de grandes réformes de ses programmes économiques et sociaux de base dans les domaines de l'éducation et du développement des ressources humaines. UN وقد اضطلعت الوزارة بإصلاحات رئيسية لبرامجها الاجتماعية والاقتصادية الأساسية، وذلك في ميادين التعليم وتنمية الموارد البشرية.
    Gouvernement d'unité nationale : Ministère des affaires fédérales, Ministère du travail, du service public et du développement des ressources humaines, Conseil national pour la population, Bureau central de statistique, Conseil national de planification stratégique UN حكومة الوحدة الوطنية: وزارة الحكم الاتحادي، ووزارة العمل والخدمة العامة وتنمية الموارد البشرية؛ ومجلس السكان؛ والمكتب المركزي للإحصاء؛ والمركز الوطني للتخطيط الاستراتيجي.
    69. Un plan stratégique du Ministère du travail et du développement des ressources humaines (MLHRD) est à l'état de projet. UN 69- وضعت وزارة العمل وتنمية الموارد البشرية مشروع خطة استراتيجية في هذا الصدد.
    Gouvernement d'unité nationale : Ministère des affaires fédérales, Ministère du travail, du service public et du développement des ressources humaines, Conseil national pour la population, Bureau central de statistique, Conseil national de planification stratégique UN حكومة الوحدة الوطنية: وزارة الحكم الاتحادي، ووزارة العمل والخدمة العامة وتنمية الموارد البشرية؛ ومجلس السكان؛ والمكتب المركزي للإحصاء؛ والمركز الوطني للتخطيط الاستراتيجي
    De plus, en coopération avec le Ministère de l'éducation et du développement des ressources humaines, il s'assure que l'éducation dans le domaine des droits de l'homme soit prévue dans les programmes des écoles primaires et secondaires et d'autres établissements d'enseignement. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتأكد هذه الوزارة بالتعاون مع وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية، من إدراج التعليم بشأن حقوق الإنسان في المناهج الدراسية بالمدارس الابتدائية والثانوية وفي مؤسسات أكاديمية أخرى.
    15. Ministère du travail et du développement des ressources humaines, 1998, Namibia Labour Force Survey, Windhoek UN 15 - وزارة العمل وتنمية الموارد البشرية، 1998، استقصاء القوة العاملة في ناميبيا، وندهوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus