Eh bien je crois... que je descends d'Adam et Eve, et non d'un singe. | Open Subtitles | حسناً ، أؤمن بأني أنحدر من أدم وحواء وليس من قرد |
Et ce depuis le péché originel d'Adam et Eve dans le jardin d'Éden, nos premiers pas loin de Dieu. | Open Subtitles | تمتد على طول الطريق إلى الخطيئة الأصلية لآدم وحواء في جنة عدن، كانت أول خطوة لنا بعيدا عن الرب. |
Faites comme Adam et Eve, découvrez l'autre pour la première fois dans le jardin d'Eden nus, découvrez vous, apportez à l'autre le plaisir que Dieu avait prévu pour eux. | Open Subtitles | كونوا كآدم وحواء يكتشفان بعضهما البعض للمرة الأولى في حديقة عدن يمتعان بعضهما البعض |
Merde, après tout, Dieu lui-même a dit à Adam et Eve de se multiplier. | Open Subtitles | اللعنة، الرَب نفسهُ أخبرَ آدم و حواء أن يُنجبا و يتكاثرا |
Malin. La pomme et Eve. Elle ne peux pas résister. | Open Subtitles | ذكية ، التفاحة و حواء لم تستطع المقاومة |
Oh, ciel.J'ai eu beaucoup de problèmes avec le visage de Dieu... alors sur ton mur, Adam et Eve sont créés parJaniceJoplin. | Open Subtitles | أنا واجهتني مشاكل برسم وجه على جدراك آدم وحواء فكرة جانيس جوبلين |
La beauté est née du choix, ça remonte à Adam et Eve | Open Subtitles | حينما الناس بدأوا يتقنون الإختيار منذ آدم وحواء |
Mes nouveaux Adam et Eve dormiront quelques mois avant de faire leurs premiers pas dans une aube dorée. | Open Subtitles | ادم وحواء الجدد سينامون لعدة شهور قبل الذهاب الى العصر الذهبي |
Adam et Eve et le serpent, tu n'as rien à en dire ? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تخبرنا أي شئ عن آدم وحواء و الثعبان؟ |
Si nous descendons tous d'Adam et Eve... faites le calcul ! | Open Subtitles | لو جميعنا أتينا من "آدم وحواء" في البداية حسنٌ، عليك بالحساب |
Nous trouverons une île déserte et jouerons à Adam et Eve. | Open Subtitles | وسنجد جزيرة الصحراء ونلعب ادم وحواء |
On s'en va. On repart à zéro comme Adam et Eve. | Open Subtitles | سنذهب لمكان آخر نبدأ كآدم وحواء |
Je vais faire un nouvel Adam et Eve. | Open Subtitles | سأصنع ما هوَ أشبه بآدم وحواء جديدين.. |
De Milton. Adam et Eve au paradis. Un bon livre. | Open Subtitles | مؤلفات (ميلتون) "اَدم وحواء في الجنة"، مواد مقدسة |
Il a dit que nous serions comme Adam et Eve... roulant dans l'herbe et la saleté ne faisant qu'un dans la crasse. | Open Subtitles | قالَ سَنَكُونُ مثل آدم وحواء... طَوي في الأعوادِ والوسخِ وأنْ نكُونَ وحدنا بالبريّةِ. |
Adam et Eve dans une cabane couverte de vignes. | Open Subtitles | آدم وحواء في كوخ مغطى بالكرمة. |
Pour lui, la morale d'Adam et Eve est: | Open Subtitles | هو يعتقد أن عبرة قصة آدم وحواء هو |
Si tu crois en Dieu, c'étaient Adam et Eve et sinon, les singes. | Open Subtitles | إن كنت تؤمن بالله فآدم و حواء همــا أول شيء و إن كنت لا تؤمن ، فالقرود هم الأول |
C'est comme ça entre les hommes et les femmes depuis Adam et Eve. | Open Subtitles | هكذا كان النساء يتولون مشاكلهم منذ آدم و حواء |
Si j'ai bonne mémoire, cela parle du véritable but d'Adam et Eve. | Open Subtitles | إذا ما زلت أتذكر يتحدث عن غاية آدم و حواء الحقيقية. |
Vanessa et Eve n'ont pas vraiment de connivences, tu sais elles n'aiment pas les mêmes choses. | Open Subtitles | فنيسا وإيف لم تنسجمان أبداً اهتماماتهما مختلفة |