"et femme" - Traduction Français en Arabe

    • وزوجة
        
    • والزوجة
        
    • وزوجته
        
    • وزوجه
        
    • و زوجته
        
    • وامرأة
        
    • زوجاً
        
    • و امرأة
        
    • و زوجه
        
    • و الزوجة
        
    Et par l'autorité qui m'est conférée, je vous déclare à présent mari et femme. Open Subtitles .. إذاً ، بالسُلطة الممنوحة لي .. أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
    En ma fonction de juge de l'Etat de New York, je vous déclare mari et femme. Open Subtitles باسم السلطة الراسخة الممنوحة لي من حكومة نيويورك أنا الأن اعلنكما زوج وزوجة
    Un simple duo, juste une querelle entre mari et femme. Open Subtitles بداية بسيطة ، فقط زوج وزوجة يتشاجران، فجأة..
    Le mariage doit être contracté avec le libre consentement des futurs époux; mari et femme devraient être des partenaires égaux. UN ويجب أن يعقد الزواج بالرضى الحر للراغبين في الزواج ويجب أن يكون الزوج والزوجة شريكين متكافئين.
    Des détails personnels qui doivent rester entre mari et femme. Open Subtitles أمور شخصية يجب أن تبقى بين الزوج وزوجته.
    Pas de jugement de divorce, donc légalement vous étiez toujours mari et femme au moment de sa mort. Open Subtitles لا يوجد إقرار طلاق فى الملف لذا قانونياً أنت وتشارلوت كنتما زوجه وزوجه فى وقت موتها
    Je vous prononce mari et femme. Vous pouvez vous embrasser. Open Subtitles ،الآن أعلنكما زوج وزوجة يمكنكم الآن تقبيل بعضكما
    En vertu des pouvoirs qui me sont conférés, je vous déclare mari et femme. Open Subtitles من خلال صلاحيتي في ولاية ـ تكساس ـ أعلنكما زوجاً وزوجة
    Les fiançailles sont cette période qui précède le mariage et qui naît de la promesse faite par deux personnes de se prendre pour mari et femme. UN الخطوبة هي تلك الفترة التي تسبق الزواج والتي تتولد عن التعهد بين شخصين على أن يكونا زوج وزوجة.
    À défaut, ces relations ne sont pas considérées par la loi comme des relations entre mari et femme et ne donnent pas lieu aux droits ou obligations propres aux conjoints. UN وبغير ذلك، لا تعتبر العلاقة علاقة زوج وزوجة في نظر القانون، ولا يستتبع هذا بالتالي حقوق وواجبات الزوج أو الزوجة.
    Droits et responsabilités des hommes et des femmes qui vivent ensemble comme mari et femme sans mariage juridique UN حقوق ومسؤوليات الرجل والمرأة اللذين يعيشان معاً كزوج وزوجة دون زواج قانوني:
    Dans ce cas l, les fiancés vivent déjà comme mari et femme. UN وفي هذه الحالة، يعيش الخطيبان معا كأنهما زوج وزوجة.
    Le mariage doit subsister et le couple doit vivre ensemble en tant que mari et femme au moment de la présentation de la déclaration. UN ولا بد أن تكون علاقة الزواج قائمة وأن يكون الزوجان مقيمان معا كزوج وزوجة لدى تقديم التصريح المذكور.
    Au nom de la loi, je vous déclare maintenant mari et femme. Open Subtitles بموجب ما خوّل لي من صلاحيات أعلنكما الآن، زوجاً وزوجة
    Par les pouvoirs qui me sont conférés par l'état du Missouri, je vous déclare mari et femme. Open Subtitles بموجب السلطة المُخوّلة لي من قِبل ولاية ميسوري، اعلن الآن أنّكما زوج وزوجة.
    J'ai déjà pris rendez-vous au palais de justice, donc à la tombée de la nuit, nous serons mari et femme. Open Subtitles لقد حجزت بالفعل موعدا في المحكمة إذا عند حلول الليل، سنصبح زوجا وزوجة
    Si mari et femme ont un bien en commun, le consentement du mari sera requis. UN فإذا كان الزوج والزوجة مشتركين في الملكية، يلزم الحصول على موافقة الزوج.
    Quand je rentre chez moi Et retrouve foyer et femme Open Subtitles عندما أعود من النزاع اليومي إلى بيتي والزوجة
    Il y a une meilleure communication entre mari et femme. UN ويكون هناك تواصل أكثر بين الزوج والزوجة.
    On est plus que le président et la Première dame, que mari et femme. Open Subtitles لتذكّر أننا لسنا رئيسًا وسيدة أولى أو زوجًا وزوجته
    Et c'est son héritage maintenant qui nous permet de vivre notre première aventure comme mari et femme. Open Subtitles و وصيته الآن بأن يحدد أول رحلة لنا كزوج وزوجه
    Ça vous concerne car nous sommes toujours mari et femme. Open Subtitles حسناً,هذا همك فأنا وأنت مازلنا زوج و زوجته
    Le mariage et la famille, au sens de l'article premier de la loi relative au mariage et à la famille, supposent une union entre mari et femme sur la base de l'égalité de droit. UN والمفترض في الزواج والأسرة، تمشيا مع المادة 1 من قانون الزواج والأسرة، أنهما رباط متوازن بين رجل وامرأة.
    Je me coupe en quatre pour être à la fois mère et femme mais à la fin de la journée, je sens que j'ai fait quelque chose d'important. Open Subtitles انا اعمل بجد لأصبح أم و امرأة ولكن بنهاية اليوم اشعر و كأنيي قمت بفعل شيء مهم
    Tu crois vraiment que ça va se terminer par "Je vous prononce Dan et femme" ? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا ممكن ينتهي بي انا الان اعلنكما زوجا و زوجه
    On en est à "Je vous déclare mari et femme". Open Subtitles انتهى , انه وقت الزوج و الزوجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus