"et fonctionnement" - Traduction Français en Arabe

    • وعملها
        
    • وسير عمل
        
    • وسير عملها
        
    • وتشغيلها
        
    • وأداؤه
        
    • والأداء
        
    • وتشغيله
        
    • وطريقة عملها
        
    • وتسيير
        
    • وعمله
        
    • وكيفية عملها
        
    • وطريقة عمل
        
    • وطريقة عمله
        
    • وسير أعمالها
        
    • وأدائها لعملها
        
    2. Rôle et fonctionnement futurs du Sous-Comité. UN ٢ - دور اللجنة الفرعية وعملها في المستقبل.
    C. Primauté du droit et fonctionnement de l'appel judiciaire 41 - 55 13 UN جيم - سيادة القانون وسير عمل القضاء 41 - 55 14
    Point 3. Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa huitième session : Rôle et fonctionnement des réunions directives du Conseil du commerce et du développement UN البند ٣ من جدول اﻷعمال متابعة توصيات المؤتمر في دورته الثامنة: دور الدورات التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية وسير عملها
    Décentralisation et fonctionnement effectif de l'organe national de conseil et de coordination pour la réforme du secteur de la sécurité UN تحقيق اللامركزية في الهيئة الاستشارية والتنسيقية الوطنية وتشغيلها بكامل طاقتها، دعما لإصلاح قطاع الأمن
    Critère : Mise en place et fonctionnement progressif d'un système judiciaire indépendant, accessible et impartial conforme aux normes internationales UN النقطة المرجعية: إنشاء جهاز قضائي مستقل ونزيه ويسهل اللجوء إليه وأداؤه لمهامه تدريجيا وفقا للقواعد والمعايير الدولية
    Organisation et fonctionnement UN التنظيم والأداء
    Conception, administration et fonctionnement du registre (A/CN.9/WG.VI/WP.44/Add.1, par. 69 à 88) UN تصميم السجل وإدارته وتشغيله (الفقرات 69-88 من الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.44/Add.1)
    :: Mission et fonctionnement de la Cour mieux connus UN :: زيادة إدراك مهمة المحكمة وطريقة عملها
    Rôle et fonctionnement futurs du Sous-Comité (Division de statistique du Secrétariat de l'ONU) UN دور اللجنة الفرعية وعملها في المستقبل )الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة(
    XIV. Organisation et fonctionnement de la Direction UN رابع عشر - تنظيم المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وعملها
    Décret no 298/PR/MFPF portant création, attribution et fonctionnement de la Commission Nationale de la Famille et de la Promotion de la Femme; UN :: المرسوم رقم 298/PR/MFPF بشأن إنشاء اللجنة الوطنية للأسرة وللنهوض بالمرأة وتحديد صلاحياتها وعملها
    - Le décret no 05/019 du 29 mars 2005 portant organisation et fonctionnement du Comité national de protection contre les rayonnements ionisants; UN المرسوم رقم 5/19 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 المتعلق بتنظيم وسير عمل اللجنة الوطنية للحماية من الإشعاع المؤين؛
    C. Primauté du droit et fonctionnement de l'appareil judiciaire UN جيم - سيادة القانون وسير عمل القضاء
    Rôle et fonctionnement des réunions directives du Conseil du commerce et du développement UN دور الدورات التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية وسير عملها
    Point 3. Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa huitième session : Rôle et fonctionnement des réunions directives du Conseil du commerce et du développement UN البند ٣ من جدول اﻷعمال متابعة توصيات المؤتمر في دورته الثامنة: دور الدورات التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية وسير عملها
    Rétablissement et fonctionnement de tous les bureaux de l'administration locale dans le sud du Liban UN إعادة فتح جميع المكاتب الحكومية المحلية في جنوب لبنان وتشغيلها
    Partenariats de l'ONU avec le secteur privé : rôle et fonctionnement du Pacte mondial UN شراكـــات الأمم المتحدة مع شركات القطاع الخاص: دور الاتفاق العالمي وأداؤه صفر
    Organisation et fonctionnement UN التنظيم والأداء
    Conception, administration et fonctionnement du registre (A/CN.9/WG.VI/WP.46/Add.2, par. 51 à 73) UN تصميم السجل وإدارته وتشغيله (الفقرات 51-73 من الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.46/Add.2)
    :: Mission et fonctionnement de la Cour mieux connus UN :: زيادة إدراك مهمة المحكمة وطريقة عملها
    Mise en place et fonctionnement des cinq institutions soutenant la démocratie UN إنشاء خمس مؤسسات لدعم الديمقراطية وتسيير أعمال هذه المؤسسات
    La loi portant organisation, attributions et fonctionnement du Conseil supérieur de la Magistrature a concrétisé le principe d'indépendance du magistrat, consacré par la Constitution. UN وكرس القانون المتعلق بتشكيل المجلس الأعلى للقضاء وعمله وصلاحياته مبدأ استقلالية القاضي الذي نص عليه الدستور.
    Mise en place et fonctionnement du dépositaire UN إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها
    a) Nature et fonctionnement des entreprises commerciales, y compris individuelles, des sociétés de personnes et des sociétés de capitaux UN )أ( طابع وطريقة عمل المؤسسات التجارية، بما في ذلك المؤسسات ذات الملكية الوحيدة، والشراكات والشركات
    Décret no 99-545/PCRN/MDS/P/PF/PE du 21 décembre 1999 portant création, composition et fonctionnement de l'Observatoire National pour la Promotion de la Femme (ONPF) UN - المرسوم رقم 99-545/PCRN/MDS/P/PF/PE المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1999 القاضي بإنشاء المرصد الوطني للنهوض بالمرأة والمحدد لتكوينه وطريقة عمله. مصادر أخرى:
    47. L'article 11 de l'avant-projet de loi portant création, mandat, composition, organisation et fonctionnement de la Commission Vérité et Réconciliation mentionne que sa composition prendrait en compte l'équilibre genre. UN 47- تنص المادة 11 من المشروع الأولي للقانون المتعلق بإنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة وولايتها وتشكيلها وتنظيمها وسير أعمالها على أن يراعي تشكيل هذه اللجنة التوازن بين الجنسين.
    - Projet de loi portant création, organisation, attributions et fonctionnement de la Commission nationale des droits de l'homme en Côte d'Ivoire UN - مشروع القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوت ديفوار وتنظيمها واختصاصاتها وأدائها لعملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus