"et gaz" - Traduction Français en Arabe

    • والغاز
        
    • والغازات
        
    • وغازات
        
    • وغاز
        
    Les réserves de pétrole et gaz naturel du Kazakhstan placent ce pays au sixième rang mondial. UN وتملك كازاخستان الاحتياطي السادس اﻷكبر من النفط والغاز الطبيعي في العالم.
    Pétrole et gaz sont associés à violations des droits de l'homme, despotisme, corruption, guerre civile, etc., alors qu'ils pourraient et devraient être le moteur de la transformation de l'Afrique. UN وإذا كان إنتاج النفط والغاز مرتبطا بانتهاك حقوق الإنسان والطغيان والفساد والحروب الأهلية وما إلى ذلك، فإن النفط والغاز يمكن وينبغي أن يشكلا محور التحول المنشود في أفريقيا.
    Pétrole et gaz UN النفط والغاز الموجودان في عرض البحر
    Secteurs, sous—secteurs, catégories de source et gaz concernés UN القطاعات والقطاعات الفرعية وفئات المصادر والغازات المتأثرة
    Poussières et gaz nous enveloppent Open Subtitles غبار وغازات كثيفة جداً لدرجة أنها تحجب أبصارنا
    Pétrole et gaz naturel : calcul effectué pour estimer les émissions fugaces de combustible UN - النفط والغاز الطبيعي: حسابات لتقدير انبعاثات الوقود الهارب
    — Pétrole et gaz naturel : calcul effectué pour estimer les émissions fugaces de combustible UN - النفط والغاز الطبيعي: حسابات لتقدير انبعاثات الوقود الهارب
    Ils se répartiront les tâches par secteur et/ou par secteur et gaz. UN وسيقسَّم العمل حسب القطاع و/أو حسب القطاع والغاز.
    245. Pétrole et gaz. Les ressources pétrolières et gazières en mer constituent de loin la plus importante des catégories de ressources non biologiques de la mer. UN ٢٤٥ - النفط والغاز - يعتبر النفط والغاز الموجودان في عرض البحر أهم قطاع في الموارد البحرية غير الحية.
    Le Comité de l'énergie durable et ses organes subsidiaires se concentreront sur les questions suivantes : efficacité énergétique, production moins polluante d'électricité à partir de combustibles fossiles, énergie renouvelable, méthane provenant des mines de charbon, classification-cadre des Nations Unies et gaz naturel. UN وستركز لجنة الطاقة المستدامة وهيئاتها الفرعية على المسائل المتصلة بما يلي: كفاءة استخدام الطاقة، وإنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أكثر نظافة، والطاقة المتجددة، وغاز الميثان الناتج عن مناجم الفحم، وتصنيف الأمم المتحدة الإطاري، والغاز الطبيعي.
    Électricité, eau et gaz: 3,9 % UN الكهرباء والماء والغاز: 3.9 في المائة
    2005 Troisième rapport (pétrole et gaz) UN 2005 التقرير الثالث عن النفط والغاز
    8. S'agissant des ressources en pétrole et gaz naturel, la délégation de la République de Corée estime que la CDI doit procéder avec prudence. UN 8 - وبالنسبة لموارد النفط والغاز الطبيعي العابرة للحدود، قال إن وفده يرى أن على اللجنة أن تتقدم بحذر.
    Munitions et gaz lacrymogène destinés à la police UN ألف - الذخيرة والغاز المسيل للدموع للشرطة
    D. Pétrole et gaz en Afrique et dans les PMA UN دال - النفط والغاز في أفريقيا وأقل البلدان نمواً
    14. Les experts ont noté que les conséquences des investissements étaient très différentes en fonction de leur destination sectorielle: extraction de métaux ou pétrole et gaz. UN 14- ولاحظ الخبراء أن آثار الاستثمار في قطاع التعدين وفي صناعة النفط والغاز تختلف من نواحٍ هامة.
    Le Tableau 3-3 donne quelques exemples de méthodes d'analyse du mercure dans les déchets et gaz de combustion. UN وترد في الجدول 3-3 أمثلة على تحليل الزئبق في النفايات والغاز المتطاير.
    Ici,profondément enfouie,une lumière attirant poussières et gaz vers elle une boule de gaz tournoyante en ce consumant. Open Subtitles هناك .. في عمقها , كرة من الضوء .. تجذب الغبار والغازات نحوها
    Etant donné le peu de temps disponible, il n'a pas été possible de décrire les politiques et mesures d'une manière détaillée pour tous les principaux secteurs et gaz. UN ولم يكن من الممكن خلال الوقت المحدود المتاح وصف السياسات والتدابير بصورة شاملة فيما يخص كافة القطاعات والغازات الرئيسية.
    On trouvera dans la pièce jointe 2 la liste des lois et arrêtés de la République régissant la fabrication et le commerce des armes, des munitions, des explosifs, des liquides et gaz inflammables. UN وتدرج الضميمة 2 القوانين واللوائح التنظيمية الناظمة لإنتاج الأسلحة والذخائر والمتفجرات والسوائل القابلة للاشتعال والغازات والاتجار بها.
    La loi réglemente les importations et exportations en vrac ainsi que la fabrication de substances appauvrissant la couche d'ozone et de gaz à effet de serre de synthèse et les importations d'équipements contenant ces substances et gaz. UN ويقوم القانون بهذا من خلال الرقابة على الواردات والصادرات وصناعة كميات كبيرة من المواد المستنفدة للأوزون وغازات الاحتباس الحراري الاصطناعية والرقابة على واردات المعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون وغازات الاحتباس الحراري الاصطناعية.
    Les organismes des Nations Unies nous informent que les produits de première nécessité tels que les vivres, l'eau et gaz à usage domestique sont de plus en plus difficiles à trouver. UN وتفيد تقارير وكالات الأمم المتحدة بأن الاحتياجات الأساسية مثل الغذاء والماء وغاز الطهي أصبحت نادرة بشكل متزايد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus