"et hébron" - Traduction Français en Arabe

    • والخليل
        
    Une aide psychosociale a été apportée aux femmes traumatisées et à leur famille dans trois centres à El Burej, Jabaliya et Hébron. UN ونُظمت خدمات استشارية في ثلاثة مراكز لصحة المرأة في البريج، وجباليا، والخليل للنساء اللاتي يعانين من صدمات وأسرهن.
    Des sources palestiniennes font état d'incidents sur la Rive occidentale à Ramallah, Naplouse, Djénine et Hébron. UN وأفادت مصادر فلسطينية بوقوع حوادث في الضفة الغربية في رام اله ونابلس وجنين والخليل.
    Sur la Rive occidentale, des incidents ont eu lieu à Ramallah, Djénine et Hébron. UN وفي الضفة الغربية، وقعت حوادث في رام الله وجنين والخليل.
    En Cisjordanie, des pierres ont été lancées à Ramallah, Al-Bireh et Hébron. UN وفي الضفة الغربية، ألقيت حجارة في رام الله، والبيرة والخليل.
    Des pierres et des bouteilles vides ont été lancées sur des véhicules des FDI dans les régions de Ramallah, Naplouse et Hébron. UN ورشقت مركبات جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة والزجاجات الفارغة في منطقة رام الله ونابلس والخليل.
    D'autres projets de colonisation nouveaux couperaient en deux le nord de la Cisjordanie, et encercleraient à la fois Bethléem et Hébron dans le sud. UN وهناك مشاريع مستوطنات جديدة أخرى سوف تقسم الجزء الشمالي من الضفة الغربية وتحيط بكل من بيت لحم والخليل في الجنوب.
    Le personnel de l'Office a rencontré les pires difficultés aux points de contrôle des régions de Naplouse, Jérusalem et Hébron. UN وعانى موظفو الوكالة من أشد المشاكل عند نقاط التفتيش في مناطق نابلس والقدس والخليل.
    En dehors de < < l'enveloppe de Jérusalem > > , environ 120 localités seront touchées dans les régions de Salfit, Ramallah, Jérusalem, Bethléem et Hébron. UN أما في خارج القدس فسوف يتأثر 120 من هذه المجتمعات المحلية تقريبا في مناطق سلفيت ورام الله والقدس وبيت لحم والخليل.
    La plupart des personnes arrêtées étaient apparemment des résidents des régions de Ramallah et Hébron. UN وقيل إن أغلبية من اعتقلوا من المقيمين بمنطقة رام الله والخليل.
    Des incidents marqués par des jets de pierres ont été signalés à Ramallah, Naplouse et Hébron. UN وأبلغ عن وقوع حوادث رمي حجارة في رام الله ونابلس والخليل.
    Des incidents marqués par des jets de pierres ont été signalés à Ramallah, Bethléem et Hébron. UN وأبلغ عن وقوع حوادث لرشق الحجارة في رام الله وبيت لحم والخليل.
    Des manifestations similaires ont eu lieu dans d'autres grandes villes palestiniennes de Cisjordanie, notamment Ramallah, Naplouse, Djénine, Kalkiliya et Hébron. UN وأقيمت مسيرات مشابهة في المدن الفلسطينية الكبرى اﻷخرى بالضفة الغربية، من بينها رام الله، ونابلس، وجنين، وقلقيلية، والخليل.
    Cinq activités de formation ont été organisées à Ramallah, Naplouse et Hébron à l'intention des principaux responsables nationaux de centres de formation professionnelle. UN وقد أقيمت خمسة أنشطة تدريبية في رام الله ونابلس والخليل للميسّرين الوطنيين الرئيسيين من مراكز التدريب المهني.
    Quinze autres étaient liés à des actes de violence de la part de colons près de Naplouse, Qalqilya, Jérusalem et Hébron. UN وثمة 15 حادثا آخر يتصل بعنف المستوطنين في مناطق نابلس وقلقيلية والقدس والخليل.
    Nous espérons que les succès obtenus à Djénine, Naplouse et Hébron se reproduiront ailleurs. UN ونأمل أن يتكرر النجاح الذي تحقق في جنين ونابلس والخليل في أماكن أخرى.
    Des jets de pierres ont été signalés à Ramallah et Hébron ainsi que dans le camp de réfugiés de Jabalia, où deux habitants auraient été blessés par des coups de feu tirés par les FDI. UN وأفادت اﻷنباء بوقوع حوادث إلقاء حجارة في رام الله والخليل فضلا عن مخيم جباليا للاجئين، حيث أصيب إثنان من السكان برصاص جيش الدفاع الاسرائيلي، حسبما ذكرت التقارير.
    Par ailleurs, dans le cadre de deux autres incidents près de Ramallah et Hébron, deux jeunes palestiniens ont été blessés par balle par des colons israéliens. UN وعلاوة على ذلك، أصيـب شابـان فلسطينيان بجروح بنيـران مستوطنين إسرائيليين، فــي حادثتين منفصلتين بالقـرب مـن رام الله والخليل.
    Le 12 février, environ 2 000 Palestiniens ont défilé à Naplouse et Hébron en signe de solidarité avec Saddam Hussein. UN ٩٣ - وفي ١٢ شباط/فبراير، قام ما يقرب من ٢ ٠٠٠ فلسطيني بمسيرة تضامنا مع صدام حسين في نابلس والخليل.
    Les 3 et 4 avril, des manifestations de protestation à la suite de la mort de Muhi Sharif ont eu lieu à Gaza, Naplouse et Hébron. UN ١٢٠ - وفي ٣ و ٤ نيسان/أبريل، قامت مظاهرات احتجاج على وفاة محيي الدين الشريف في غزة ونابلس والخليل.
    Ces actes découlent de la volonté délibérée de provoquer les familles palestiniennes et de les obliger à quitter Jérusalem et Hébron. UN " ويتمثل السبب الرئيسي في استفزاز اﻷسر الفلسطينية التي تعيش هناك وطردها من القدس والخليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus