Il faudrait des efforts unis et une volonté politique ferme dans ces domaines pour créer un avenir sûr et heureux pour tous les enfants du monde. | UN | إذ لابد من توفر الجهود المشتركة والإرادة السياسية الثابتة لخلق مستقبل آمن وسعيد لجميع أطفال العالم في السنوات القادمة. |
Je suis entièrement humain et heureux, merci. | Open Subtitles | أنا إنسان تمامًا وسعيد بذلك، لذا، شكرًا. |
Pendant tout le trajet, tu étais enthousiaste et heureux. | Open Subtitles | حسنا ، طوال الرحلة الى هناك ، كنت متشوقاً وسعيداً |
Il était si détendu et heureux, je n'ai pas osé bouger. | Open Subtitles | كان مسترخياً وسعيداً جدّاً، لم أستطع التحرّك |
Nous étions pauvres et heureux, nous ressentions le bonheur de celui qui transforme le désert en jardin. | UN | لقد كنا فقراء وسعداء - نوع السعادة التي يشعر بها أي شخص وهو يحول الصحراء إلى بستان. |
Je fus si surpris et heureux d'entendre que vous vouliez me voir. | Open Subtitles | كنت متفاجئة وسعيدة للغاية، لأنّك أردت رؤيتي |
Celui-ci est vivant et heureux, Celui-ci est triste et fatigué. | Open Subtitles | هذا على قيد الحياة و سعيد هذا حزين و متعب |
Ça serait pas génial de redevenir stupides et heureux comme eux deux ? | Open Subtitles | ألن يكون ذلك رائعاً لو كان بإمكاننا فقط العودة إلى كوننا حمقى و سعداء مثل هذين الاثنين؟ |
Je fais de mon mieux pour mes enfants, pour qu'ils se sentent en sécurité et heureux. | Open Subtitles | أبذل قصارى جهدي من اجل أطفالي واحاول أن أشعرهم بالأمان والسعادة |
Chacun serait chaleureux et heureux, conscient d'avoir, une fois dans sa vie, participé à quelque chose de purement et simplement bien. | Open Subtitles | والجميع سيكون دافئين جداً وسعيدين بالداخل علماًبأنفي حياتهم.. كانوا قد شاركوا في شئ كان فقط جيد |
Ils y sont restés ensemble environ quinze minutes, pour en ressortir débraillés et heureux. | Open Subtitles | وقضاء 15 دقيقة منها معاً ثم برزوا بمظهر رث وسعيد |
Dr DePaul, je ne sais pas quel genre d'idées vous avez appris au quatrième étage, mais je suis un homme marié et heureux. | Open Subtitles | دكتورة ديبول، لا أعرف أي نوع من الانطباعات تكون لديكِ في الطابق الرابع، ولكنّي رجل متزوج وسعيد في حياتي الزوجية. |
Oui, désolé. J'avais oublié, tu es marié. et heureux. | Open Subtitles | نعم, آسف, لقد نسيت أنت في الواقع متزوجا وسعيد جدا |
Pour clore le débat général, je vous exhorte à vous rappeler qu'au-delà des grands chiffres, il y a des individus, chacun avec une famille, chacun avec une vie laissée derrière et chacun avec le rêve d'un avenir sûr et heureux. | UN | وفي ختام المناقشة العامة، أدعوكم إلى تذكر أن هذه الإحصاءات الضخمة قد أعدها أشخاص تركوا أسرهم وحياتهم، ويحلمون بمستقبل آمن وسعيد. |
- PFIOU ! - Je n'ai jamais été aussi triste et... et heureux en même temps. | Open Subtitles | لم أكن حزيناً هكذا من قبل وسعيداً أيضاً في نفس الوقت. |
Montre moi l'homme qui est a la fois sobre et heureux, et je te montrerai l'anus plissé d'un connar de menteur. | Open Subtitles | ، أرني رجلاً واحداً غير ثملِ وسعيداً و سوف أُريك مؤخرتي من كثرة ما قابلت من الحمقى الكاذبين |
Ne t'inquiète pas. Je finirai en retraite obèse et heureux. | Open Subtitles | لا تقلق, سأتقاعد سميناً وسعيداً |
Nous voulons seulement que les gens soit en sécurité et ... heureux. | Open Subtitles | نريد فقط ان يكون الناس آمنيين وسعداء |
On va être libres et heureux jusqu'à la fin de nos jours. | Open Subtitles | سوف نكون احرارا وسعداء لبقية حياتنا |
Je peux vous dire comment garder que l'utérus tonique, sain et heureux. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لكم كيفية الحفاظ على أن الرحم منغم، وصحية، وسعيدة. |
On est un couple parfait et heureux, qui ne se dispute jamais parce que... mon père est en ville. | Open Subtitles | نحنفائقاالكمال, ثنائي متزوج و سعيد .اللذانهمامثاليينو. ولايتشاجران, |
Soyez honnêtes et gentils fidèles et heureux, | Open Subtitles | كونوا صادقين و لطفاء مؤمنين و سعداء |
Et que chaque individu devienne un homme libre et heureux. | Open Subtitles | ويتمتع الجميع بالحرية والسعادة |
Je sais que vous avez eu votre part de drame ,mais je suis heureuse de vous revoir ensemble et heureux. | Open Subtitles | أعلم أنكم يارفاق حصلتم على نسبتكم العادلة من الدراما، لكن أنا سعيدة حقًا لرؤيتكما عدتما سويًا وسعيدين. |
Marié et heureux, organisant des dîners. | Open Subtitles | رجل متزوج و سعيد و يقيم حفلات عشاء |
Je m'en fous ! Je veux les revoir ensemble. Souriants et heureux ! | Open Subtitles | لا يهمني, انا اريد إيدي و جوين معاً مرةً أخرى مبتسمان و سعيدان |