"et indonésie" - Traduction Français en Arabe

    • وإندونيسيا
        
    • واندونيسيا
        
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Pakistan, Mongolie, Sierra Leone, Émirats arabes unis, Yémen et Indonésie. UN وأدلى ببيان ممثل كل من باكستان ومنغوليا وسيراليون والإمارات العربية المتحدة واليمن وإندونيسيا.
    L'ordre de priorité des propositions mises en attente est le suivant: Belize, Ghana, Mali, Népal et Indonésie. UN ورُتِّبت المقترحات في قائمة الانتظار حسب أولويتها كما يلي: بليز، وغانا، ومالي، ونيبال، وإندونيسيا.
    Elle a transmis des allégations de violations du droit à la vie dans le cas de 17 défenseurs des droits de l'homme aux gouvernements des pays suivants : Colombie, Guatemala, Mexique et Indonésie. UN وأحالت المقررة الخاصة ادعاءات بشأن انتهاكات الحق في الحياة المتعلقة بسبعة عشر شخصاً من المدافعين عن حقوق الإنسان في البلدان التالية: كولومبيا وغواتيمالا والمكسيك وإندونيسيا.
    Le taux combiné de dépenses pour les deux programmes de pays lancés en 1995 - Turquie et Indonésie - est inférieur de 1 % à celui des programmes qui ont débuté un an plus tôt. UN وحقق البرنامجان اللذان بوشرا في عام 1995 وهما برنامجا تركيا وإندونيسيا نسبة إنفاق مشتركة تقل بنسبة 1 في المائة عن البرامج التي بدأت بعدها بسنة.
    Participants : Chine et Indonésie UN البلدان المشتركة: الصين واندونيسيا
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Égypte, République populaire démocratique de Corée, Burkina Faso, Koweït, Éthiopie, Ghana, Chine, Jamaïque, Inde, Myanmar, Bélarus, Botswana, Cuba, Chypre, Philippines, Croatie, Répu- blique islamique d’Iran, Équateur et Indonésie. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو مصر، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وبوركينا فاصو، والكويت، وإثيوبيا، وغانا، والصين، وجامايكا، والهند، وميانمار، وبيلاروس، وبوتسوانا، وكوبا، وقبرص، والفلبين، وكرواتيا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وإكوادور، وإندونيسيا.
    La Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Cuba, Canada, Turquie, Tunisie, Israël, Japon, Viet Nam, Koweït, États-Unis, Bahreïn, Chypre, Chine et Indonésie. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا، وكندا، وتركيا، وتونس، وإسرائيل، واليابان، وفييت نام، والكويت،والولايات المتحدة، والبحرين، وقبرص، والصين، وإندونيسيا.
    Les représentants des pays suivants expliquent leur position : Ouganda, Cuba, Nouvelle-Zélande, Australie, Singapour, Zambie, Congo et Indonésie. UN وأدلى كل من ممثلي أوغندا، وكوبا، ونيوزيلندا، واستراليا، وسنغافورة، وزامبيا، وجمهورية الكونغو، وإندونيسيا ببيانات تعليلا لمواقفهم.
    La Commission termine le débat général en entendant des dé-clarations des représentants des pays suivants : Brésil, Répu-blique-Unie de Tanzanie, République de Corée, Roumanie, Éthiopie, Libéria, République arabe syrienne, Cameroun, Fédé-ration de Russie, Ukraine, Malaisie, États-Unis et Indonésie. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو البرازيل وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهوريــة كوريا ورومانيا وإثيوبيا وليبريا والجمهورية العربية السورية والكاميرون والاتحــاد الروســي وأوكرانيــا وماليزيــا والولايــات المتحدة وإندونيسيا.
    La Commission poursuit son débat général en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : Brésil, République arabe syrienne, Égypte, Qatar, Libye, Chine, Fédération de Russie, Turquie, Nigéria et Indonésie. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو البرازيل٬ والجمهورية العربية السورية، ومصر، وقطر، وليبيا، والصين، والاتحاد الروسي، وتركيا، ونيجيريا، وإندونيسيا.
    La Commission tient ensuite un dialogue avec le Haut Commissaire, auquel participent les représentants des pays suivants : Pologne, Danemark, Italie, Brésil, Malaisie, Argentine, Égypte, Chine, Japon, Cuba, Soudan, Burkina Faso, Suriname, Suisse, Pakistan, République islamique d'Iran, Mexique et Indonésie. UN ثم أجرت اللجنة حوارا مع المفوض السامي، شارك فيه ممثلو البلدان التالية: بولندا والدانمرك وإيطاليا والبرازيل وماليزيا والأرجنتين ومصر والصين واليابان وكوبا والسودان وبوركينا فاسو وسورينام وسويسرا وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية والمكسيك وإندونيسيا.
    La Commission poursuit l'examen général de la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Népal, Cuba, Érythrée, Venezuela, République de Corée et Indonésie. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو نيبال وكوبا وإريتريا وفنـزويلا وجمهورية كوريا وإندونيسيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : République démocratique populaire lao, Arabie saoudite, Sri Lanka, Namibie, Émirats arabes unis, Tunisie, Iraq, Inde, Guyana, Yémen et Indonésie. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والمملكة العربية السعودية، وسري لانكا، وناميبيا، والإمارات العربية المتحدة، وتونس، والعراق، والهند، وغيانا، واليمن، وإندونيسيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : République populaire démocratique de Corée, Japon, République islamique d'Iran, Iraq, Pakistan, Soudan, Maroc, République de Corée, États-Unis, Thaïlande et Indonésie. UN أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، واليابان، وجمهورية إيران الإسلامية، والعراق، وباكستان، والسودان، والمغرب، وجمهورية كوريا، والولايات المتحدة، وتايلند، وإندونيسيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : République de Corée, Chypre, ex-République yougoslave de Macédoine, Qatar, Bhoutan, Norvège, Mexique, Israël, Arménie et Indonésie. UN أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية كوريا، وقبرص، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وقطر، وبوتان، والنرويج، والمكسيك، وإسرائيل، وأرمينيا، وإندونيسيا.
    200 millions de véhicules viendront gonfler la flotte automobile mondiale si l'achat de véhicules en Chine, Inde et Indonésie atteint la moyenne mondiale actuelle de 90 véhicules pour 1 000 habitants, soit à peu près le double du nombre de véhicules roulant aujourd'hui aux Etats-Unis. UN سوف تضاف 200 مليون سيارة إلى أسطول السيارات العالمي إذا وصلت ملكية السيارات في الصين والهند وإندونيسيا إلى المتوسط العالمي الحالي البالغ 90 سيارة لكل ألف من السكان وهو ما يبلغ نحو ضعف عدد السيارات في الولايات المتحدة الأمريكية اليوم.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Liechtenstein, Kazakhstan, République de Corée, Kenya, Bélarus, Jamaïque, Malaisie, Ouganda, Singapour, Cuba, Saint-Marin, Inde, Zimbabwe, Ukraine, Équateur, Cameroun, Colombie, Israël, Maroc et Indonésie. UN وأدلى ببيان ممثلو كل من ليختنشتاين، وكازاخستان، وجمهورية كوريا، وكينيا، وبيلاروس، وجامايكا، وماليزيا، وأوغندا، وسنغافورة، وكوبا، وسان مارينو، والهند، وزمبابوي، وأوكرانيا، وأكوادور، والكاميرون، وكولومبيا، وإسرائيل، والمغرب وإندونيسيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Algérie, États-Unis, Royaume-Uni, Grèce, Canada, Malaisie, Afrique du Sud, Pakistan, Ghana, Pays-Bas et Indonésie. UN وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر، والولايات المتحدة، والمملكة المتحدة، واليونان، وكندا، وماليزيا، وجنوب أفريقيا، وباكستان، وغانا، وهولندا، وإندونيسيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Iraq, Koweït, Arabie saoudite, Jamahiriya arabe libyenne, Cuba, États-Unis, République arabe syrienne, Égypte, Bosnie-Herzégovine, Soudan, République du Congo, Répu-blique-Unie de Tanzanie, Chine et Indonésie. UN وأدلى ببيانات ممثلو العراق، والكويت، والمملكة العربية السعودية، والجماهيرية العربية الليبية، وكوبا، والولايات المتحدة، والجمهوريــة العربيــة السوريــة، ومصــر، والبوسنة والهرسك، والســودان، وجمهوريــة الكونغــو، وجمهوريــة تنزانيا المتحدة، والصين، واندونيسيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays ci-après : États-Unis, Islande, Australie, Uruguay, Chine, Cana-da, Nouvelle-Zélande, Sénégal, Mexique, Allemagne, Came-roun, Royaume-Uni, Viet Nam, Liban, Jamaïque, Afrique du Sud, Argentine, Malaisie, Inde et Indonésie. UN وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وايسلندا واستراليا وأوروغواي والصين وكندا ونيوزيلندا والسنغال والمكسيك وألمانيا والكاميرون والمملكة المتحدة وفييت نام ولبنان وجامايكا وجنوب افريقيا واﻷرجنتين وماليزيا والهند واندونيسيا.
    Il est annoncé que les pays suivants sont devenus coauteurs du projet de résolution : Italie, Madagascar, Fidji, Bhoutan, Bénin, Niger, Rwanda, Guinée, Burundi et Indonésie. UN وأعلــن أن إيطاليا، ومدغشقر، وفيجــي، وبوتان، وبنن، والنيجر، ورواندا، وغينيا، وبوروندي، واندونيسيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus