Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
Dans ce contexte, nous tenons à relever le rapport qui existe entre mondialisation et intégration régionale. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لنا أن نحيط علما بالعلاقة بين العولمة والتكامل اﻹقليمي. |
Inventaire, adaptation et intégration des projets en cours dans le cadre du PAN, . | UN | ● جرد ومواءمة وإدماج المشاريع الجارية في عملية برنامج العمل الوطني |
Création d'emplois, protection sociale et intégration socioéconomique | UN | خلق فرص العمل والحماية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي والاقتصادي |
Participation effective et intégration des femmes au développement | UN | اشراك المرأة وإدماجها بصورة فعالة في عملية التنمية |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الروابط مع الاقتصاد العالمي، والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales | UN | الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
Développement et intégration régionaux. | UN | التنمية الاقليمية والتكامل الاقليمي: خطة تريفينيو |
Développement institutionnel et intégration régionale du secteur électrique de l'isthme centraméricain (DIEICA). | UN | التنمية المؤسسية والتكامل الكهربائي الاقليمي لبرزخ أمريكا الوسطى - المرحلة الثانية |
Point 7 de l'ordre du jour. Coordination et intégration des programmes internationaux de statistique | UN | البند ٧ من جدول اﻷعمال - التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
Commerce, coopération et intégration économiques en Afrique | UN | التجارة، والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي |
Programme : Commerce, coopération et intégration économiques régionales | UN | البرنامج: التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي |
Coopération et intégration économiques en Afrique | UN | التعاون والتكامل في الميـــدان الاقتصادي في افريقيا |
Chapitre IV COMMERCE ÉLECTRONIQUE et intégration DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT | UN | التجارة الإلكترونية وإدماج البلدان النامية والبلدان التي تمر |
Capacités productives, transformation structurelle et intégration sociale | UN | القدرات الإنتاجية، والتحول الهيكلي، والإدماج الاجتماعي |
d'adaptation à moyen et à long terme dans les pays les moins avancés et intégration de ces activités dans la planification du développement 21 6 | UN | والطويل في أقل البلدان نمواً، وإدماجها في عملية التخطيط الإنمائي 21 7 |
B. Commerce international et intégration dans l'économie mondiale | UN | باء - التجارة الدولية والاندماج في الاقتصاد العالمي |
Coordination des équipes de pays et intégration des organismes des Nations Unies | UN | التنسيق مع الفريق القطري وتكامل منظومة الأمم المتحدة |
Formation de moniteurs ruraux et intégration de l'approvi-sionnement en eau et de l'assainissement dans les programmes de développement rural | UN | تدريب المرشدين الريفيين ودمج توفيــر ميـاه الشــرب والمرافق الصحيـة في الريف فــي برامــج التنمية الريفية |
Point 18 de l'ordre du jour. Coordination et intégration des programmes statistiques internationaux | UN | البند ١٨ من جدول اﻷعمال: تنسيق البرامج الاحصائية الدولية وتحقيق التكامل بينها |
Le document souligne l'objectif principal d'une politique internationale des personnes âgées : leurs pleines participation et intégration dans la société. | UN | وتشدد الوثيقة على الهدف اﻷساسي للسياسة الدولية بشأن كبار السن، ألا وهو مشاركتهم وإدماجهم في المجتمع بصورة كاملة. |
:: Collecte de données sur les fonds d'affectation spéciale et les autres mécanismes de financement volontaire et intégration de celles-ci au rapport du Secrétaire général | UN | :: توليد بيانات عن الصناديق الاستئمانية وغيرها من آليات التمويل الطوعي، وإدراجها في تقرير الأمين العام |
Questions soumises pour information : coordination et intégration des programmes statistiques | UN | بنود للعلم: تنسيق البرامج الإحصائية وتكاملها |
5. Migration et intégration de populations étrangères résidentes 39−44 11 | UN | 5- الهجرة واندماج السكان الأجانب المقيمين 39-44 13 |
Article 72 Désarmement, démobilisation et réintégration, et intégration d'ex-combattants dans les forces armées et les Forces de police soudanaises | UN | المادة 72: نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة دمجهم، والدمج في القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة |
Toutes les autres procédures d'affectation (sélection des candidats, accueil et intégration des nouvelles recrues) seront également rationalisées, ce qui contribuera à accélérer le déploiement des candidats retenus. | UN | كما سيجري تبسيط جميع عمليات التوظيف الرئيسية الأخرى مثل عمليات اختيار الموظفين ودمجهم مما سيسهم في النشر السريع للمرشحين المختارين. |
Il appartient à la famille, avec la collaboration spéciale de l'État, des organisations de masse et des organisations sociales, de promouvoir de manière intégrale et équilibrée l'éducation des jeunes, en vue de leur épanouissement et intégration dans la société. | UN | ويجب على الأسرة أن تقوم بتعزيز تعليم الشباب بصورة متكاملة ومتوازنة، من أجل تحقيق نمائهم واندماجهم في المجتمع. |