"et j'ai pensé" - Traduction Français en Arabe

    • وفكرت
        
    • وظننت
        
    • واعتقدت
        
    • و فكرت
        
    • و اعتقدت
        
    • و ظننت
        
    • وفكّرت
        
    • ثم فكرت
        
    • وإعتقدتُ
        
    • وظننتُ
        
    • وقلت لنفسي
        
    • وكنت أفكر
        
    • ولقد فكرت
        
    • و أعتقدت
        
    • ففكرت
        
    J'ai ouvert le robinet d'eau et j'ai pensé à tout ça, enlever mes fringues, me laver les cheveux, et je... Open Subtitles فتحت الماء الآن وفكرت في كل شيء، الأمر برمته خلع الملابس، غسل الشعر
    Salut, j'étais... j'étais juste dans le quartier et j'ai pensé que je pourrais sauter dans deux métros et un Vélib'et venir dire bonjour. Open Subtitles أهلاً، لقد كنت في الحي، وفكرت في أن أستقل قطارين أنفاق و دراجة وآتي لألقي التحية
    Beaucoup de mecs dans l'équipe envoient ce genre de photos à leurs copines et j'ai pensé que ça aurait pu te plaire. Open Subtitles أتعلم, الكثير من الرفاق في الفريق يقومون بإرسال هذه الصور لحبيباتهم وظننت أنها قد تعجبك
    et j'ai pensé "c'est la personne la plus mignonne, folle et obstinée que j'ai jamais rencontrée" Open Subtitles واعتقدت أنها كانت ألطف، وأكثر جنوناً وأكثر شخص عناداً إلتقيت به في حياتي
    Ecoute, je suis désolé, j'étais avec des amis, et j'ai un peu bu, et j'ai pensé que je devrais probablement pas conduire. Open Subtitles أنظري, أنا آسفة, كنت مع أصدقائي, و ثملت قليلاً, و فكرت بأنه يجدر بي على الأرجح عدم القيادة,
    J'ai été surpris de la complexité des puzzles et j'ai pensé que certains humains seraient incapables de les résoudre. Open Subtitles كنت متفاجئ من مدى صعوبة بعض الألغاز و اعتقدت أن بعض البشر لا يمكنهم حلها
    Je pensais justement à toi et j'ai pensé à t'appeler pour voir comment tu allais. Open Subtitles لقد كنت أفكر بك وفكرت بالإتصال بك لأرى كيف أحوالك
    - et j'ai pensé à toi Horace, et j'ai pensé à quand j'ai appris pour toi et Rosemary et à quel point je te haïssais et -- Open Subtitles وفكرت عندما اكتشفت موضوعك انت وروز ماري وكم كرهتك و
    J'étais dans le quartier et j'ai pensé, putain, pourquoi pas, tu vois ? Open Subtitles هذا رائع، كنت بالجوار وفكرت فقط أجل، لِم لا، بالطبع.
    Mais j'y suis retourné et j'ai pensé, quelle est la composante essentielle d'une enquête criminelle ? Open Subtitles لكن عُدت بعد ذلك وفكرت في أكثر الأشياء الأساسية التي تتواجد بأى تحقيق جنائي ؟
    Et il a glissé sur mon ventre luisant dans mon bas de bikini non sérré et j'ai pensé , Open Subtitles ونزل الى معدتي ثم الى سروالي الصغير وفكرت
    J'ai vu cet endroit, et j'ai pensé qu'on pourrait en faire quelque chose... ce qu'on veut... Open Subtitles رأيت هذا المكان وظننت أنه بإمكاننا تحويله لأي شيء نريد
    Puis je me suis regardé dans le miroir, et j'ai pensé que j'étais plutôt balèze, et j'ai demandé à un des mecs qu'il me prenne en photo, et il l'a fait. Open Subtitles ثم نظرت إلى نفسي في المرآة، وظننت أنني أبدو كرجل قوي لذلك طلبت من أحد الأطفال أن يلتقط صورة لي، وقد فعل
    A certains moments, mon coeur s'est presque arrêté et j'ai pensé que nous n'allions pas réussir à prendre une décision. UN لقد كانت هناك لحظات كاد قلبي يتوقف فيها واعتقدت بأننا لن نتخذ قرارا.
    et j'ai pensé que le mieux serait que nous ayons une conversation juste vous et moi Open Subtitles واعتقدت من الأفضل لو حظينا بالمحادثة بيني وبينك فقط
    et j'ai pensé a appelé la police, pour me rendre, quand j'ai pris conscience... Open Subtitles و فكرت في إستدعاء الشرطة و تسليم نفسي ...و لكنني أدركت
    J'ai trouvé des crottes de rat, et j'ai pensé que ce serait mieux pour toi. Open Subtitles وجـدت بعضـاً من فضلات فئـران , و اعتقدت أنك ستشعريـن أكثـر أمانـاً
    Ok, tu transpirais de partout, et j'ai pensé que tu avais une autre crise cardiaque et ... Open Subtitles حسناً، لقد كنت تتعرق كثيراً و ظننت أنك ستصاب بنوبة قلبية أخرى
    et j'ai pensé... peut être tu voudrais sortir avec moi ce week end. Open Subtitles وفكّرت ربما تودّ ان تصطحبني في نهاية الأسبوع
    - J'ai vu cet enfant, et j'ai vu sa tête de petit garçon , et j'ai pensé à sa mère , et ensuite j'ai pensé au fait que j'allais devenir une mère, et que tout devenait réel. Open Subtitles ورأيت وجهه الصبياني, وفكرت بوالدته ثم فكرت بشأن واقع أنني سأكون أماً, وثم اندفع كل شيء
    J'étais à l'autre fête, et j'ai pensé, Open Subtitles , لقد كنتث هناك بهذه الحفلة الأخري , وإعتقدتُ
    C'est juste que j-je sais que tu es à court de personnel, et j'ai pensé que je pourrais peut-être être utile. Open Subtitles أعلم فقط أنّك تنقص أيدي عاملة، وظننتُ أنّ ربّما بإمكاني تقديم المُساعدة.
    Je faisais du thé, et j'ai pensé, "éteins le feu." Open Subtitles كنت أعد الشاي وقلت لنفسي لا تتركي شيئاً حارقاً
    Laverne était aussi un peu inquiète au sujet de... partir, et... j'ai pensé que vous pourriez peut-être vous entraider. Open Subtitles إنها أيضاً متوترة بأمر الذهاب وكنت أفكر بأن تساعدوا بعضكم
    Mais je t'ai appelée en dernier recours, mais c'est notre père, et j'ai pensé qu'après tout ce que tu m'as fait, et à notre famille, j'ai pensé que tu pourrais peut-être aider. Open Subtitles ولكن إتصلت بكِ كملاذ الأخير ولكنه أبانا ولقد فكرت بعد كل شيء قد فعلتيه لي ولعائلتي
    et j'ai pensé que vous pourriez me donner quelques conseils. Open Subtitles و أعتقدت أنه يمكنك أن تعطينى بعض النصائح
    J'étais dans le coin et j'ai pensé venir dire bonjour. Open Subtitles كنت في الحي ففكرت أن أمر عليكم وألقي التحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus