"et je ferai" - Traduction Français en Arabe

    • وسأفعل
        
    • وسوف أفعل
        
    • وسأقوم
        
    • و سأفعل
        
    • وسأعمل
        
    • وسوف افعل
        
    • و سوف أفعل
        
    • وسأرفع
        
    • وأنا سأقوم
        
    • وسأتأكد
        
    • وسأربط
        
    • واتسكع
        
    Tout ce dont j'ai besoin maintenant c'est du pouvoir Et je ferai n'importe quoi pour l'avoir. Open Subtitles لا أحتاج الآن سوى القوّة، وسأفعل أيّ شيء يلزم لنيلها.
    Et je ferai n'importe quoi pour l'aider. On est amoureux. Open Subtitles ومُنظمة بشكل دقيق، وسأفعل أيّ شيءٍ لمُساعدتها، فنحن مُغرمين.
    Et je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour honorer cet engagement. Open Subtitles وسأفعل أي شيء بقدرتي للوفاء بهذا الإلتزام
    Je ne t'aime pas, je ne te crois pas, Et je ferai ce qu'il sera nécessaire de faire pour t'enlever de la vie de Victoria avant que ton comportement imprudent ne la mette en danger. Open Subtitles أنا لا أحبكِ ولا أثق بكِ وسوف أفعل كل ما يتطلبه لأخرجكِ من حياة فيكتوريا
    Je sais pourquoi t'as fait ce que t'as fait Et je ferai tout mon possible pour t'aider. Open Subtitles انظر ، اعلم لما انت فعلت ذلك وسأقوم بمهما تطلب مني الامر لمساعدتك
    Vous êtes un terroriste et un meurtrier, Et je ferai tout mon possible pour m'assurer que vous paierez très cher pour vos crimes. Open Subtitles أنت إرهابي و قاتل و سأفعل كل ما في إمكاني للتأكد من أنك ستدفع ثمن ما إقترفته يداك
    Et je ferai tout pour vous aider, mais vous devez d'abord nous dire ce que vous savez. Open Subtitles وسأفعل أي شيء لأجل مساعدتك ولكن أولاً أنت بحاجة أن تخبرنا بكل ماتعرفه
    Tu es la seule famille que j'ai Et je ferai n'importe quoi... Open Subtitles أقصد، انتي العائله الوحيده التي أملك وسأفعل أي شئ
    Et je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour empêcher les Activités Spéciales de mettre la main sur vous. Open Subtitles وسأفعل كلّ ما بوسعي لإيقاف قسم النشاطات الخاصة من وضع أيديهم عليك.
    Et je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour protéger votre identité lorsque le rapport sera publié. Open Subtitles وسأفعل كل شيء بسلطتي للحفاظ عليك مجهول المصدر عندما يصدر التقرير
    Et je ferai tout ce que je peux pour te le prouver. Open Subtitles بأن هذا لم يكن أنا وسأفعل كل ما استطيع لكي أبرهن لك.
    Laisse-moi partir, Et je ferai tout ce que je peux pour que vous soyez bien traités. Open Subtitles دعني أذهب، وسأفعل كل ما بوسعي لأتأكد من أن تُعاملوا معاملة حسنة.
    Et je ferai de mon mieux pour vous indiquer le chemin. Open Subtitles وسأفعل ما بوسعى لأخبرك كيف تتوصلين للمقبرة
    Ce qui t'est arrivé est inimaginable, Et je ferai tout mon possible pour t'aider. Open Subtitles ما حدث لك لا يمكن تصوّره وسوف أفعل ما بوسعي لأساعدك على اجتياز ذلك
    Et je ferai tout mon possible pour vous aider. Open Subtitles وسأقوم بكل شيء بإستطاعتي للمساعدة بحدوث هذا
    Je veux revenir, Et je ferai tout ce qu'il faut et je ne démissionne pas. Open Subtitles أريد العودة و سأفعل أي شيء يتطلّبه الأمر و لن أستقيل
    Et je ferai en sorte que l'Organisation des Nations Unies aide les futurs signataires du traité à se préparer à l'appliquer. UN وسأعمل على أن تساعد منظمة اﻷمم المتحدة الموقعين المقبلين للمعاهدة على تحضير أنفسهم لتطبيقها.
    Sortez-moi de là Et je ferai tout ce que vous me demanderez, je le jure. Open Subtitles اخرجيني من هنا وسوف افعل اي شيء تطلبيه , اقسم لك
    Je ne manquerai plus une seule séance Et je ferai tout ce que vous dites. Open Subtitles أنا لن أتغيّب عن أي جلسات و سوف أفعل أي شئ تقوله
    Je tiens des consultations sur la question avec les parties intéressées Et je ferai rapport au Conseil dès qu'elles auront abouti. UN وإنني بصدد التشاور مع الطرفين بشأن هذه المسألة وسأرفع تقريرا إلى المجلس حالما تكتمل المشاورات.
    Tu le retrouves pour moi, Et je ferai le reste. Open Subtitles اعثر عليه من أجلي وأنا سأقوم بالباقي
    Je vais rester au plan original de la faire redessiner complètement nos locaux, Et je ferai en sorte que ça dure assez longtemps pour la faire tomber follement amoureuse de moi, et ça ne devrait pas prendre plus de 2 ou 3 ans. Open Subtitles سوفَ أستمرّ على الخطة الأساسيّة ،وهي بأن أجعلها تعدلّ مساحتنا كليًّا وسأتأكد بأن يستمرّ ذلك
    Je fournirai le bois de votre potence, Et je ferai moi même le noeud de votre corde. Open Subtitles سأوفر حطّاباً من أجل المشانق وسأربط عُقد حبالكم
    Je prendrai le Roci Et je ferai un tour vers la face cachée de Ganymède. Open Subtitles سأستغل تلك النقطه كتشتيت انتباه سأقوم بأخذ سفينة رسي واتسكع نزولاً إلى الجانب المظلم من غانيميد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus