"et je me suis dit" - Traduction Français en Arabe

    • وفكرت
        
    • وقلت لنفسي
        
    • و فكرت
        
    • وظننت
        
    • وأنا كنت مثل
        
    • وفكّرت
        
    • وقلت في نفسي
        
    • و ظننت
        
    • وأنا فكرت
        
    • ثم فكرت
        
    Et je me suis dit que je vous apporterais quelques pizza. Open Subtitles وفكرت أن بإمكاننا أن نَجْلبُ لك بَعْض البيتزا الإضافيةِ
    Non, je t'en voulais tellement, je faisais les 100 toute la journée à ruminer ce que tu avais fait Et je me suis dit, bon, un jour ou l'autre, il se passera quelque chose, tu sais, Open Subtitles لا انا كُنت غاضبة منك كنت امشي يومياً مع هذا الشعور السيء حيال ما فعلت وفكرت حسناً ، يوماً ما
    Claude, j'ai récemment connu un badinage avec un homme que je n'avais pas du tout Et je me suis dit que je ne risquais pas grand chose. Open Subtitles كلود ,مؤخرا كان لدي علاقه مع رجل لم احبه اطلاقا وقلت لنفسي بأن مخاطرتي اقل
    Et je me suis dit que si je couchais avec quelqu'un comme vous, je serai certain et je pourrai arrêter de flipper avec ça. Open Subtitles نعم، و فكرت أنه إن ضاجعت امرأة مثلك سأتأكد و يمكنني ألا أفزع بشأن هذا
    Et je me suis dit, je suis tordue. Open Subtitles وماذا سيقول جلين ، وبيث اللطيفة والاولاد وظننت انني مقززة
    Et je me suis dit : "Je croyais avoir annulé." Open Subtitles وأنا كنت مثل, " أنتظري", أعتقد أنني ناديت بإيقاف ذلك ؟
    On se promenait Et je me suis dit qu'on passerait dire bonjour. Open Subtitles نحن كنّا نتمشى وحسب وفكّرت بالمرور عليكِ وألقي عليكِ التحيّة
    Je viens de déposer les enfants à la crèche Et je me suis dit que j'allais faire du stock, vous savez. Open Subtitles لقد أوصلت الأولاد للتو لدار الحضانة وفكرت أنه يمكنني التخزين، كما تعلمين
    Je passais par là Et je me suis dit... que le plan de table n'était pas finalisé. Open Subtitles كنت بالقرب من هنا وفكرت بترتيبات الجلوس في الزفاف
    Et je me suis dit que "Shirley, va avoir pas mal d'emmerdes pour l'avoir laissé là bas." Open Subtitles وفكرت ان : يا للعجب شيرلي ستواجه مشكلات عديده لتركه هناك
    Je faisais de la lessive au sous-sol du dortoir, j'ai vu le sac, Et je me suis dit que quelqu'un avait oublié son linge. Open Subtitles في قبو المهجع السكني ورأيت حقيبة وفكرت بأن شخصاً ترك غسيله خلفه
    Pour être franche... elle est douée avec les enfants, car c'est ce qu'elle étudie à la fac, Et je me suis dit qu'elle pourrait nous aider un peu. Open Subtitles في الحقيقة .. انها بارعة مع الاطفال لانها تتخصص في مجال التربية وفكرت انها ستمد لنا يد المساعدة
    Je vais chez Bullocks, Et je me suis dit que tu voudrais venir. Open Subtitles انا ذاهبه الي بولاك وفكرت انك قد ترغبين بالمجيء
    Et je me suis dit, "Mon Dieu, il faut qu'un jour tout cela soit illégal, que le pillage soit illégal. Open Subtitles الشيء الذي ينتمي لكل مخلوق على الأرض وقلت لنفسي يا الهي
    J'étais de l'autre côté de la rue, et je me suis dit: Open Subtitles كنت أقف على الرصيف المقابل وقلت لنفسي هل هذا شيرمان ريز ؟
    Je vous ai vu échoués dehors seuls dans l'obscurité, Et je me suis dit... Open Subtitles ارى أنكما أنتما الاثنان علقتما في ا لظلام وقلت لنفسي
    Mes porcelaines de chine. Je sais que tu les as toujours aimés Et je me suis dit que tu pourrais les emprunter quelque temps. Open Subtitles طقم الصيني، أعرف أنه لطالما أعجبك و فكرت أنه ربما تريدين استعارته لمدة
    J'ai regardé dans le placard Et je me suis dit que la chemise serait amusante... Open Subtitles نظرت في الدولاب وظننت القميص قد يكون ظريفا
    Et je me suis dit,"Quoi ?" Open Subtitles وأنا كنت مثل , "ماذا " ؟
    Non, c'est une urgence, j'ai des problèmes de fille de 14 ans, Et je me suis dit que comme tu en étais une, tu comprendrais. Open Subtitles لا، هذه حالة طارئة أواجه مشاكل فتاة بالـ14 وفكّرت بما أنّك فتاة فستفهمين
    Il a regardé en l'air Et je me suis dit, "Oh, il va devenir dingue et s'enfuir." Open Subtitles نظر للاعلى وقلت في نفسي سيجن جنونه ويهرب مسرعاً
    Je ne voulais pas partir Et je me suis dit que je pouvais t'arrêter. Open Subtitles لم أرد الرحيل، و ظننت أنه يمكنني إيقافك.
    Il l'a oublié Et je me suis dit que je devais le lui rapporter avant qu'il... qu'il ne... s'affole. Open Subtitles وأنا فكرت فقط في أن أعيده له قبل، أنت تعلم، أن يذعر
    Je suis allée là-bas pour lui parler Et je me suis dit que ce n'était pas une bonne idée de le voir, tant que je ne contrôlerai pas mon pouvoir. Open Subtitles لقد ذهبت كل هذه المسافة لأتحدث معه ثم فكرت أنها ليست فكرة جيدة أن أراه حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus