"et je peux" - Traduction Français en Arabe

    • ويمكنني
        
    • وأستطيع
        
    • و أستطيع
        
    • وبإمكاني
        
    • و يمكنني
        
    • وأنا أستطيع
        
    • واستطيع
        
    • و استطيع
        
    • وبوسعي
        
    • وأنا يمكن أن
        
    • وأنا يمكنني
        
    • و أنا أستطيع
        
    • و بوسعي
        
    • وأؤكّد
        
    • ويمكننى
        
    Empêchez des centaines d'autres de se produire, Et je peux vous aider pour ça Open Subtitles اوقفي مئات من الجرائم قبل حدوثها ويمكنني مساعدتك في فعل هذا
    Vous n'êtes pas content, Et je peux transformer ça en argent. Open Subtitles انت لست سعيد ويمكنني ان احول ذلك الى مال
    Et je peux vous assurer que c'est un très bon menteur. Open Subtitles وأستطيع أن أؤكد لك أنه في الواقع كاذب ماهر
    Pas assez pour vérifier, mais tu me donnes une empreinte d'un suspect Et je peux te dire si ça correspond. Open Subtitles ليس كافياً للبحث فيه، لكن أحضري لي بصمة لمُشتبه به، وأستطيع أن أخبركِ لو كانت مُتطابقة.
    Je suis l'actualité, Et je peux lire entre les lignes. Open Subtitles أنا أتابع الأخبار، و أستطيع أن أقرأ مابين السطور
    Je n'ai plus peur de toi désormais car je suis un homme, Et je peux être courageux quelque fois, petite merde. Open Subtitles لستُ خائفاً منك بعد الآن، لأنّي رجل، وبإمكاني أن أكون شُجاعاً في بعض الأحيان، أيّها المُغفل الصغير.
    Et je peux vous assurer que je ne crains nullement de me battre pour ce en quoi je crois. Open Subtitles ويمكنني أن أؤكد لك على أنني لست خائفة من القتال من أجل ما أؤمن به
    Il m'a maintenue dans ces toilettes dégueulasses, Et je peux toujours sentir le béton. Open Subtitles لقد ثبتني في ذلك الحمام المقرف ويمكنني الشعور بالإسمنت حتى الان
    Tu veux en savoir plus, Tom, Et je peux le voir. Open Subtitles أنت ترغب بمعرفة المزيد , توم ويمكنني رؤية هذا
    Je viens de lui parler Et je peux vous dire qu'il accepte son sort. Open Subtitles لقد قضينا آخر دقيقتين بالحديث ويمكنني إخباركِ بأنه متقبلٌ لما يحدث
    Donc j'ai calculé, Et je peux rester à New York 3 jours et demi encore. Open Subtitles لذا قد درست الوضع ويمكنني الإستمرار بـ نيويورك لمدة ثلاثة ايام ونصف
    Je comprends tout à fait votre explication Et je peux accepter cette manière de voir. UN وإنني أتفهم تماما ويمكنني أن أوافق على الإجراء.
    J'ai juste à choisir un endroit sur la photo Et je peux l'agrandir jusqu'à cent fois. Open Subtitles كل ما علي فعله هو اختيار هدف في الصورة وأستطيع تكبيرها مئات المرات.
    Je peux prouver que vous étiez au restaurant, Et je peux prouver que vous l'avez attaché et jeté dans l'eau. Open Subtitles أنا لا يمكن إثبات كنت في المطعم، وأستطيع أن تثبت أنك قيدوه وألقوا به في الماء.
    Et je peux attester personnellement du fait qu'il était mort au moins 12 heures avant que cette femme ne soit tuée. Open Subtitles وأستطيع أن أشهد أنا شخصيا أنه مات على الأقل قبل أن تُقتل تلك المرآة بـ 12 ساعة
    Je m'occupe aussi bien des poneys, Et je peux saboter ma vie quand j'ai tout ce que je veux avoir. Open Subtitles حتى أنني أجيد الرهان في سباق الخيول و أستطيع أن أفسد شخصي عندما أحصل على كل ما أبتغي.
    Et je peux vous l'assurer, je déteste pas les femmes. Open Subtitles وبإمكاني أن أؤكد لكِ بأني لا أكره النساء
    Tu as un excellent travail, ta peau est impeccable, Et je peux toujours compter sur toi pour avoir des pommes. Open Subtitles حصلتِ على عمل رائع . بشرتكِ غير متشققة و يمكنني دائماً الأعتماد عليكِ للحصول على تفاح
    Si tu gâches ça et la blesse de quelle manière ce soir, je te jetterai en prison pour le restant de tes jours, Et je peux le faire maintenant, ne me teste pas. Open Subtitles إذا أفسدت ذلك وسببت لها الأذى بأي طريقة سألقي بك في السجن طيلة حياتك وأنا أستطيع فعل ذلك أبي لذلك لا تختبرني
    Elle a un problème, là, Et je peux vous le dire. Open Subtitles إنها حصلت مشكلة، الآن، واستطيع ان اقول لكم ان.
    Et je peux te payer en restes de cuisine jamaïcaine. Open Subtitles و استطيع ان ادفع لك المتبقي من الطعام الجمايكي
    Je le félicite pour son discours remarquable Et je peux affirmer que le Canada souscrit pleinement aux objectifs qu'il propose. UN وأنا أهنئه على بيانه الرائع، وبوسعي أن أؤكد مجددا أن كندا توافق تمام الموافقة على الأهداف التي يقترحها.
    L'argent est bon, les horaires sont flexibles, Et je peux aller à l'école la journée. Open Subtitles المال كبيرة، ساعات مرنة، وأنا يمكن أن تذهب إلى المدرسة في النهار.
    Ouais, Et je peux passer te prendre dans l'après-midi, tu sais, après le travail, et on peut traîner un peu, jusqu'à ce que j'obtienne ma licence. Open Subtitles نعم, وأنا يمكنني إيصالك في الظهر كما تعلم, بعد العمل ويمكننا البقاء معاً قليلاً, حتى أحصل على رخصتي للتبني
    Et je peux dire à vos petits yeux perçants, que vous êtes un minable. Open Subtitles و أنا أستطيع الإستنتاج من خلال عينيك الصغيرة أنك مجرد دودة
    Et je peux vous dire que je serais totalement perdue sans elle, donc elle a beaucoup de mérite. Open Subtitles و بوسعي إخباركم، كنتُ سأتخبّط في الظلام بدونها، لذلك فهي تستحقّ الكثير التكريم
    Et je peux te dire, si tu te laisse aller, même juste un petit peu. le bébé ira bien. Open Subtitles وأؤكّد لكِ، إذا تراخيتِ ولو قليلاً سيكون على أتمّ ما يرام
    Et je peux prendre mon temps au cas ou t'aurais besoin d'aide. Open Subtitles ويمكننى توفير الوقت لك اذا رغبت فى اى مساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus