"et jour" - Traduction Français en Arabe

    • ونهاراً
        
    • ونهارا
        
    • نهار
        
    • و نهاراً
        
    • ونهارًا
        
    • و النهار
        
    • والنهار
        
    • و نهارا
        
    • نهارآ
        
    Même si c'était allumé nuit et jour, ça ne ferait pas 2 000 $. Open Subtitles حتى لو تركوا كل مصباح ليلاً ونهاراً فلن يجمع 2000 دولار
    Elles étaient également contraintes d'écouter de la musique forte nuit et jour. UN وكانوا أيضاً يرغمون على الاستماع إلى موسيقى صاخبة ليلاً ونهاراً.
    Vous devriez vous battre nuit et jour avec des culebras de Guadalajara à Tulsa. Open Subtitles سيكون هناك قتال ليلا ونهارا مع كوليبرس من غوادالاخارا الى تولسا
    Gros George était le seul qu'elle laissait approcher... et il veillait sur elle nuit et jour. Open Subtitles جورج الكبير كان الشخص الوحيد الذي سمحت له بالاقتراب منها وراقبها ليلا ونهارا
    L'auteur répète que sa femme et ses enfants sont restés quatre jours dans cet hôtel où ils étaient gardés nuit et jour. UN وهو يؤكد من جديد أن زوجته وأولاده ظلوا هناك 4 أيام خاضعين للحراسة ليل نهار.
    Rester aux côtés de quelqu'un nuit et jour, et en même temps essayer de le tuer. Open Subtitles يجلس بجوار أحد ليلاً و نهاراً يساعده و يطمئنه، و يقتله بنفس الوقت
    - Ça doit être épuisant d'avoir affaire à des joueurs insupportables comme moi nuit et jour. Open Subtitles التعامل مع مقامرين شنيعين مثلي ليلاً ونهارًا لا بد أن يكون عملاً مرهقًا.
    Je travaillerai gratuitement jusqu'à ce que le cabinet fasse des bénéfices, et je travaillerai nuit et jour pour que cela arrive. Open Subtitles الآن، سوف اعمل مجانا فقط الى ان تربح الشركة وهو ما سأعمل ليلاً ونهاراً على تحقيقه
    Avec moi ces "échangeurs de viande" cracheront du fric nuit et jour. Open Subtitles يمكنني جعل أولئك الشواذ يسعلون بالنقود ليلاً ونهاراً
    Oui, dans une camisole, à hurler sa folie nuit et jour. Open Subtitles أجل ، بقميص ملفوف يُمسك بأمعائه ليلاً ونهاراً
    Oui, et c'est vous, misérable, qui m'avez menée là et qui m'y retiendrez, nuit et jour, jusqu'à ce que je meure! Open Subtitles نعم، وأنت التعيس أوصلتني لهذا وهذا التعيس سيقتلني ليلاً ونهاراً حتى اموت
    Elle avait l'habitude d'être un grand champion, et maintenant je dois regarder nuit et jour pour s'assurer que elle ne fait pas de bêtises. Open Subtitles هي كانت بطلةٌ عظيمة، والآن يتوجب عليّ أنّ أحرسها. ليلاً ونهاراً لكي أتأكد بأنها لن تفعل شيءٌ غبي.
    On m'a posé des atteles métalliques. Portées... portées nuit et jour. Open Subtitles كنت أجبر على ارتداء مقوّمات معدنية ليلاً ونهاراً.
    Leurs collègues et eux-mêmes se consacrent, parfois nuit et jour, à aider les parties au conflit à parvenir à un règlement honorable et durable. UN وقد ظلا يعملان هما وزملاؤهما ليلا ونهارا لمساعدة أطراف النزاع على التوصل الى تسوية مشرفة ودائمة.
    Les rues sont surveillées nuit et jour. C'est impossible. Open Subtitles والشوارع المحيطة وحراسة هناك ليلا ونهارا.
    Vous devez comprendre ce qu'il est de vivre votre nuit d'emplois et jour. Open Subtitles يجب أن نفهم ما هو عليه أن يعيش الخاص ليلة وظيفة ونهارا.
    Et j'ai été témoin de l'incessante activité des équipes de secours, en mouvement nuit et jour pour apporter de l'aide. UN كما شاهدت العاملين في مجال الإغاثة في حركة دائبة ليل نهار لإيصال المعونة.
    À Mumbai, je travaillais nuit et jour comme bonnetière. UN في مومباي عملت ليل نهار في ميدان صنع الجوارب.
    Nous venons juste de passer 20 jours de bombardements Allemands toutes les 3h, nuit et jour. Open Subtitles لقد كنّا للتو في خضم 20 يوماً من القصف الألماني كان يحدث كلّ ثلاث ساعات ليلاً و نهاراً
    Pour une fois, elle a raison. C'est la dernière nuit pour l'Expédition de l'Amitié entre les Hommes, qui est venue de loin pour avancer nuit et jour, coûte que coûte. Open Subtitles إنها الليلة الأخيرة للبعثة الإنسانية التي جاءت .من الوطن لتعملَ ليلاً ونهارًا
    Nuit et jour, des dizaines de drones survolent nos territoires en guerre. Open Subtitles في اي وقت من الليل و النهار العشرات من هذة الطائرات تحلق فوق رؤسنا
    Il était enfermé dans son bureau nuit et jour, sauf quand il sortait manger, mais en général, il mangeait à son bureau, j'étais donc seul la plupart du temps. Open Subtitles لقد كان يغلق عليه مكتبه طوال الليل والنهار باستثناء عندما كان يخرُج لتناول الطعام لكنه عادة ما كان يأكل بمكتبه
    J'y songerai nuit et jour. Open Subtitles يجب ان افكر فيه ليلا و نهارا الى اللقاء
    Et durant ces neuf mois, nous travaillerons pour toi nuit et jour. Open Subtitles وفى تلك الأشهر التسعة سنعمل من اجلك ليلآ و نهارآ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus