Même si c'était allumé nuit et jour, ça ne ferait pas 2 000 $. | Open Subtitles | حتى لو تركوا كل مصباح ليلاً ونهاراً فلن يجمع 2000 دولار |
Elles étaient également contraintes d'écouter de la musique forte nuit et jour. | UN | وكانوا أيضاً يرغمون على الاستماع إلى موسيقى صاخبة ليلاً ونهاراً. |
Vous devriez vous battre nuit et jour avec des culebras de Guadalajara à Tulsa. | Open Subtitles | سيكون هناك قتال ليلا ونهارا مع كوليبرس من غوادالاخارا الى تولسا |
Gros George était le seul qu'elle laissait approcher... et il veillait sur elle nuit et jour. | Open Subtitles | جورج الكبير كان الشخص الوحيد الذي سمحت له بالاقتراب منها وراقبها ليلا ونهارا |
L'auteur répète que sa femme et ses enfants sont restés quatre jours dans cet hôtel où ils étaient gardés nuit et jour. | UN | وهو يؤكد من جديد أن زوجته وأولاده ظلوا هناك 4 أيام خاضعين للحراسة ليل نهار. |
Rester aux côtés de quelqu'un nuit et jour, et en même temps essayer de le tuer. | Open Subtitles | يجلس بجوار أحد ليلاً و نهاراً يساعده و يطمئنه، و يقتله بنفس الوقت |
- Ça doit être épuisant d'avoir affaire à des joueurs insupportables comme moi nuit et jour. | Open Subtitles | التعامل مع مقامرين شنيعين مثلي ليلاً ونهارًا لا بد أن يكون عملاً مرهقًا. |
Je travaillerai gratuitement jusqu'à ce que le cabinet fasse des bénéfices, et je travaillerai nuit et jour pour que cela arrive. | Open Subtitles | الآن، سوف اعمل مجانا فقط الى ان تربح الشركة وهو ما سأعمل ليلاً ونهاراً على تحقيقه |
Avec moi ces "échangeurs de viande" cracheront du fric nuit et jour. | Open Subtitles | يمكنني جعل أولئك الشواذ يسعلون بالنقود ليلاً ونهاراً |
Oui, dans une camisole, à hurler sa folie nuit et jour. | Open Subtitles | أجل ، بقميص ملفوف يُمسك بأمعائه ليلاً ونهاراً |
Oui, et c'est vous, misérable, qui m'avez menée là et qui m'y retiendrez, nuit et jour, jusqu'à ce que je meure! | Open Subtitles | نعم، وأنت التعيس أوصلتني لهذا وهذا التعيس سيقتلني ليلاً ونهاراً حتى اموت |
Elle avait l'habitude d'être un grand champion, et maintenant je dois regarder nuit et jour pour s'assurer que elle ne fait pas de bêtises. | Open Subtitles | هي كانت بطلةٌ عظيمة، والآن يتوجب عليّ أنّ أحرسها. ليلاً ونهاراً لكي أتأكد بأنها لن تفعل شيءٌ غبي. |
On m'a posé des atteles métalliques. Portées... portées nuit et jour. | Open Subtitles | كنت أجبر على ارتداء مقوّمات معدنية ليلاً ونهاراً. |
Leurs collègues et eux-mêmes se consacrent, parfois nuit et jour, à aider les parties au conflit à parvenir à un règlement honorable et durable. | UN | وقد ظلا يعملان هما وزملاؤهما ليلا ونهارا لمساعدة أطراف النزاع على التوصل الى تسوية مشرفة ودائمة. |
Les rues sont surveillées nuit et jour. C'est impossible. | Open Subtitles | والشوارع المحيطة وحراسة هناك ليلا ونهارا. |
Vous devez comprendre ce qu'il est de vivre votre nuit d'emplois et jour. | Open Subtitles | يجب أن نفهم ما هو عليه أن يعيش الخاص ليلة وظيفة ونهارا. |
Et j'ai été témoin de l'incessante activité des équipes de secours, en mouvement nuit et jour pour apporter de l'aide. | UN | كما شاهدت العاملين في مجال الإغاثة في حركة دائبة ليل نهار لإيصال المعونة. |
À Mumbai, je travaillais nuit et jour comme bonnetière. | UN | في مومباي عملت ليل نهار في ميدان صنع الجوارب. |
Nous venons juste de passer 20 jours de bombardements Allemands toutes les 3h, nuit et jour. | Open Subtitles | لقد كنّا للتو في خضم 20 يوماً من القصف الألماني كان يحدث كلّ ثلاث ساعات ليلاً و نهاراً |
Pour une fois, elle a raison. C'est la dernière nuit pour l'Expédition de l'Amitié entre les Hommes, qui est venue de loin pour avancer nuit et jour, coûte que coûte. | Open Subtitles | إنها الليلة الأخيرة للبعثة الإنسانية التي جاءت .من الوطن لتعملَ ليلاً ونهارًا |
Nuit et jour, des dizaines de drones survolent nos territoires en guerre. | Open Subtitles | في اي وقت من الليل و النهار العشرات من هذة الطائرات تحلق فوق رؤسنا |
Il était enfermé dans son bureau nuit et jour, sauf quand il sortait manger, mais en général, il mangeait à son bureau, j'étais donc seul la plupart du temps. | Open Subtitles | لقد كان يغلق عليه مكتبه طوال الليل والنهار باستثناء عندما كان يخرُج لتناول الطعام لكنه عادة ما كان يأكل بمكتبه |
J'y songerai nuit et jour. | Open Subtitles | يجب ان افكر فيه ليلا و نهارا الى اللقاء |
Et durant ces neuf mois, nous travaillerons pour toi nuit et jour. | Open Subtitles | وفى تلك الأشهر التسعة سنعمل من اجلك ليلآ و نهارآ |