En règle générale, il est ouvert tous les jours de 9 heures à 17 heures, sauf les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | وهي تفتح في العادة من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٠/١٧ كل يوم عدا أيام السبت واﻷحد وأيام العطلة. |
Les dimanches et jours de repos qui tombent durant la période de vacances s'ajoutent aux journées de travail et la durée du congé s'en trouve allongée d'autant. | UN | وحيث أن أيام اﻷحد وأيام الراحة التي تتخلل فترة اﻹجازة تضاف الى أيام العمل، لذا تمدد اﻹجازة بعدد مساو لعدد تلك اﻷيام. |
Encourager l'organisation de manifestations civiques, culturelles et récréatives les dimanches et jours fériés et en assurer la coordination. | UN | تشجيع تنظيم تظاهرات وطنية وثقافية وترفيهية أيام الأحد وأيام العطل وكفالة تنسيق تلك التظاهرات. |
Un comptoir à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، ويفتح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين الى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
Un kiosque à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
Un comptoir à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
Il tient des statistiques mensuelles sur le nombre de consultations et de visiteurs et les heures et jours de forte fréquentation. | UN | وتحفظ شهرياً الإحصاءات المتصلة بعدد الزيارات والزوار وكذلك بساعات الذروة والأيام التي يتم فيها الدخول إلى الموقع الشبكي. |
L’Etat d’Israël garantit pleinement le droit des salariés d’observer les jours de fête et jours de repos hebdomadaires prescrits par leur religion. | UN | تضمن دولة إسرائيل الحق للمستخدمين في العطلات وأيام الراحة الأسبوعية بحسب دينهم. |
Ces centres sont ouverts tous les jours, dimanches et jours fériés inclus. | UN | وهي تعمل يومياً بما في ذلك أيام الأحد وأيام العطل الرسمية. |
Sur demande écrite d'un employé, celui-ci peut être soumis à un régime de travail portant uniquement sur les vendredis, samedis, dimanches et jours fériés. | UN | يمكن أن يخضع الموظف، بناءً على طلب خطي منه، لنظام عمل يمكنه من أداء عمله في أيام الجمعة والسبت والأحد وأيام العطل. |
Il est normalement ouvert tous les jours de 9 heures à 17 heures, sauf les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | والدائرة الطبية مفتوحة في العادة من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٠/١٧ كل يوم عدا أيام السبت واﻷحد وأيام العطلة. |
Les observateurs militaires ont normalement droit à six jours de congé de compensation par mois de service continu, y compris les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | وتستحق اﻹجازة التعويضية في اﻷحوال العادية بمعدل ستة أيام عن كل شهر من الخدمة المستمرة، بما فيها عطلات نهاية اﻷسبوع وأيام العطلات اﻷخرى. |
Il est ouvert tous les jours de 9 heures à 17 heures, sauf les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | والدائرة الطبية مفتوحة من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٠/١٧ كل يوم عدا أيام السبت واﻷحد وأيام العطل. |
Il est ouvert tous les jours de 8 h 30 à 18 heures, sauf les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | والدائرة الطبية مفتوحة من الساعة ٣٠/٨ حتى الساعة ٠٠/١٨ كل يوم عدا أيام السبت واﻷحد وأيام العطلات. |
Heures d'ouverture : de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi. Fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | يفتح من الساعة 00/8 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت والأحد وأيام العطل. |
Comptoir à journaux Un comptoir à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | و DiscoverR و PulseR و HONORR. في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
Comptoir à journaux Un comptoir à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | و DiscoverR و PulseR و HONORR. في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
Un comptoir à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين الى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
Un comptoir à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين الى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
81. Il est interdit de faire travailler les femmes enceintes de nuit, en heures supplémentaires, le week-end ou les jours fériés et jours de commémoration chômés, et de les envoyer en mission. | UN | 81- يحظر تشغيل النساء الحوامل ليلاً وفي أيام العطل، وفي العمل الليلي أوالإضافي، أو عطلة نهاية الأسبوع والأيام التذكارية العامة، كما يحظر تكليفهن بمهمات خاصة خارج مكان العمل. |
Un kiosque à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | في ردهة مبنى الأمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة 00/8 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت والأحد وفي أيام العطلة. |