"et l'a adopté" - Traduction Français en Arabe

    • واعتمده
        
    • واعتمدته
        
    • وأقرته
        
    • وأقر المشروع
        
    Celuici l'a examiné et l'a adopté. UN ونظر الفريق العامل المشترك في تقريره واعتمده.
    À sa trente-huitième session, le Groupe de travail a achevé l'examen du projet de guide pour l'incorporation de la Loi type et l'a adopté. UN كما أنجز الفريق العامل استعراض مشروع دليل اشتراع القانون النموذجي واعتمده خلال دورته الثامنة والثلاثين.
    Le Conseil de Sécurité a alors procédé au vote sur le projet de résolution S/25376 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 810 (1993). UN ثم انتقل مجلس اﻷمن إلى التصويت على مشروع القرار )S/25376( واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨١٠ )١٩٩٣(.
    Le projet d'article 7 y relatif a été envoyé au Comité de rédaction qui y a effectué le travail de rédaction nécessaire et l'a adopté au cours de sa dernière session. UN وقد أحيل مشروع المادة 7 المتعلق به إلى لجنة الصياغة التي قامت بما يلزمه من صياغة واعتمدته خلال دورتها الأخيرة.
    Le Comité a examiné le projet de rapport et l'a adopté tel qu'il avait été modifié oralement. UN ونظرت اللجنة في مشروع التقرير، بصيغته المعدلة شفويا، واعتمدته.
    Le Conseil a ensuite mis aux voix le projet de résolution révisé (S/25469/Rev.1) et l'a adopté à l'unanimité comme résolution 813 (1993). UN ثم انتقل مجلس اﻷمن الى التصويت على مشروع القرار المنقح (S/25469/Rev.1) واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨١٣ )١٩٩٣(.
    Le Conseil a ensuite mis aux voix le projet de résolution (S/25472), tel qu'il avait été révisé oralement sous sa forme provisoire et l'a adopté à l'unanimité comme résolution 814 (1993). UN ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار )27452/S( بصيغته المنقحة شفويا واعتمده بوصفه القرار ٨١٤ )١٩٩٣(.
    Le Conseil de sécurité a alors procédé au vote sur le projet de résolution S/25481 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 815 (1993). UN ثم انتقل مجلس اﻷمن الى التصويت على مشروع قرار (S/25481) واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨١٥ )١٩٩٣(.
    Le Conseil de sécurité a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution (S/25617) et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 819 (1993). UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار )S/25617( واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨١٩ )١٩٩٣(.
    Le Conseil de sécurité a mis aux voix le projet de résolution S/25722 et l'a adopté à l'unanimité, en tant que résolution 824 (1993). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٢٤ )١٩٩٣(.
    Le Conseil de sécurité a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/25857 et l'a adopté à l'unanimité en tant résolution 834 (1993). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/25857 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٤٣٨ )٣٩٩١(.
    Le Conseil de sécurité a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/25876 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 835 (1993). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار (S/25876)، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٥٣٨ )٣٩٩١(.
    Le Conseil de sécurité a ensuite mis le projet de résolution aux voix et l'a adopté à l'unanimité comme résolution 846 (1993). UN ثم شـرع المجلس في التصـويت على مشـروع القـرار 18952/S، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٤٦ )١٩٩٣(.
    Le Conseil de sécurité a alors procédé au vote sur le projet de résolution S/26080 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 851 (1993). UN وبعد ذلك شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/26080، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٥١ )١٩٩٣(.
    Le Conseil de sécurité a alors procédé au vote sur le projet de résolution S/26177 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 852 (1993). UN وشرع المجلس بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار S/26177، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٥٢ )١٩٩٣(.
    Le Conseil de sécurité a alors procédé au vote sur le projet de résolution S/26445 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 864 (1993). UN ثم بدأ مجلس اﻷمن التصويت على مشروع القرار S/26445 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(.
    Le Conseil de sécurité a alors procédé au vote sur le projet de résolution S/26499 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 868 (1993). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/26499 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٦٨ )٣٩٩١(.
    69. À la même séance, le SBSTA a examiné le projet de conclusions proposé par le Président et l'a adopté comme celui-ci l'avait modifié. UN 69- وفي الجلسة الرابعة، نظرت الهيئة الفرعية في مشروع استنتاجات() الذي أقترحه الرئيس واعتمدته حسب تعديل الرئيس له.
    38. Le Comité a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa quarante-huitième session à sa 976e séance, le 4 février 2011, et l'a adopté tel que révisé oralement pendant les débats. UN 38 - نظرت اللجنة في مشروع التقرير عن دورتها الثامنة والأربعين في جلستها 976 التي عقدت في 4 شباط/فبراير 2011، واعتمدته بصيغته المنقحة شفويا خلال المناقشة.
    Le Comité a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa quarante-neuvième session et ses additifs le 29 juillet 2011 et l'a adopté tel que révisé oralement pendant les débats. UN 39 - نظرت اللجنة في مشروع التقرير المتعلق بدورتها التاسعة والأربعين وإضافاته في 29 تموز/يوليه 2011، واعتمدته بصيغته المنقحة شفوياً خلال المناقشة.
    La Commission a examiné l'ordre du jour provisoire (CLCS/L.32/Rev.1) et l'a adopté (CLCS/73). UN 9 - نظرت اللجنة في جدول الأعمال المؤقت (CLCS/L.32/Rev.1) وأقرته (CLCS/73)().
    À sa ...e et dernière séance plénière, le 27 mai 2005, la Conférence a examiné le projet de document final publié sous la cote NPT/CONF.2005/DC/1, et l'a adopté par consensus. UN والأخيرة، المعقودة في 27 أيار/مايو 2005 في مشروع الوثيقة الختامية بصيغته الواردة في NPT/CONF.2005/DC/1، وأقر المشروع بتوافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus