2. L'Assemblée générale a adopté au fil des ans un certain nombre de dispositions visant à rationaliser ses procédures et l'organisation de ses travaux. | UN | ٢ - ولقد اعتمدت الجمعية العامة، على مر اﻷعوام، عددا من اﻷحكام الرامية الى ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
2. L'Assemblée générale a adopté au fil des ans un certain nombre de dispositions visant à rationaliser ses procédures et l'organisation de ses travaux. | UN | ٢ - ولقد اعتمدت الجمعية العامة، على مر اﻷعوام، عددا من اﻷحكام الرامية الى ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
L'Assemblée générale a adopté au fil des ans un certain nombre de dispositions visant à rationaliser ses procédures et l'organisation de ses travaux. | UN | 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
2. L'Assemblée générale a adopté, au fil des années, un certain nombre de dispositions visant à rationaliser ses procédures et l'organisation de ses travaux. | UN | 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية وتنظيمها. |
L'Assemblée générale a adopté, au fil des années, un certain nombre de dispositions visant à rationaliser ses procédures et l'organisation de ses travaux. | UN | 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية وتنظيمها. |
Le Groupe d'experts souhaitera peut-être examiner et adopter son ordre du jour provisoire et l'organisation de ses travaux. | UN | قد يرغب فريق الخبراء في النظر في جدول أعماله المؤقت وتنظيم أعماله وإقرارهما. |
Au début de sa deuxième session, le Comité adoptera son ordre du jour et l'organisation de ses travaux. | UN | وعلى اللجنة أن تعتمد في بداية دورتها الثانية جدول أعمالها وتنظيم عملها. |
On trouvera dans la pièce jointe 3 la composition de l'équipe spéciale d'enquête, qui compte neuf États différents, ainsi que sa mission et l'organisation de ses travaux. | UN | ويرد في الضميمة 3() بيان العضوية الدولية لفريق التحقيق الخاص المتألف من تسع دول مختلفة، إلى جانب المهمة المسندة إليه وتنظيمها. |
L'Assemblée générale a adopté au fil des ans un certain nombre de dispositions visant à rationaliser ses procédures et l'organisation de ses travaux. | UN | 3 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
2. L'Assemblée générale a adopté au fil des ans un certain nombre de dispositions visant à rationaliser ses procédures et l'organisation de ses travaux. | UN | ٢ - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر اﻷعوام عددا من اﻷحكام الرامية الى ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
2. L'Assemblée générale a adopté au fil des ans un certain nombre de dispositions visant à rationaliser ses procédures et l'organisation de ses travaux. | UN | ٢ - ولقد اعتمدت الجمعية العامة، على مر اﻷعوام، عددا من اﻷحكام الرامية الى ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
2. L'Assemblée générale a adopté au fil des ans un certain nombre de dispositions visant à rationaliser ses procédures et l'organisation de ses travaux. | UN | ٢ - ولقد اعتمدت الجمعية العامة، على مر اﻷعوام، عددا من اﻷحكام الرامية الى ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
L'Assemblée générale a adopté, au fil des ans, un certain nombre de dispositions visant à rationaliser ses procédures et l'organisation de ses travaux. | UN | 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
L'Assemblée générale a adopté, au fil des ans, un certain nombre de dispositions visant à rationaliser ses procédures et l'organisation de ses travaux. | UN | 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
L'Assemblée générale a adopté, au fil des ans, un certain nombre de dispositions visant à rationaliser ses procédures et l'organisation de ses travaux. | UN | 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
L'Assemblée générale a adopté, au fil des années, un certain nombre de dispositions visant à rationaliser ses procédures et l'organisation de ses travaux. | UN | 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية وتنظيمها. |
L'Assemblée générale a adopté, au fil des années, un certain nombre de dispositions visant à rationaliser ses procédures et l'organisation de ses travaux. | UN | 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية وتنظيمها. |
L'Assemblée générale a adopté, au fil des années, un certain nombre de dispositions visant à rationaliser ses procédures et l'organisation de ses travaux. | UN | 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية وتنظيمها. |
Le Groupe d'experts souhaitera peut-être examiner et adopter son ordre du jour provisoire et l'organisation de ses travaux. | UN | قد يرغب فريق الخبراء في النظر في جدول أعماله المؤقت وتنظيم أعماله وإقرارهما. |
La Commission est invitée à examiner le programme de travail du Groupe de Londres et l'organisation de ses travaux. | UN | 20 - قد ترغب اللجنة في استعراض خطة عمل فريق لندن وتنظيم أعماله. |
On trouvera dans la pièce jointe 31 la composition de l'Équipe spéciale d'enquête, qui compte neuf États, ainsi que sa mission et l'organisation de ses travaux. | UN | ويرد في الضميمة 3(1) بيان العضوية المتعددة الجنسيات لفريق التحقيق الخاص المتألف من تسع دول مختلفة، إلى جانب المهمة المسندة إليه وتنظيمها. |
Au début de chacune de ses sessions, le Comité adopte son ordre du jour et l'organisation de ses travaux pour ladite session. | UN | وتعتمد اللجنة في بداية كل دورة من دوراتها جدول أعمالها وتنظيم عمل الدورة. |