Les maladies liées au sida constituent la quatrième cause de décès chez les femmes et la cinquième chez les hommes. | UN | والأمراض المرتبطة بالإيدز هي السبب الرئيسي الرابع للوفيات بين النساء والخامس بين الرجال. |
Projets de plans de travail pour la période entre la quatrième et la cinquième réunions du Comité | UN | مشاريع خطط عمل للفترة بين اجتماعي اللجنة الرابع والخامس |
La première sur la rangée du bas et la cinquième sur celle de haut. | Open Subtitles | الثالث من الصف السفلي والخامس من الصف العلوي مصادفة؟ |
C'est une question importante qui doit être examinée par la Deuxième et la cinquième Commission. | UN | هــذه مسألــة هامــة للمناقشــة في اللجنتين الثانية والخامسة. |
Sa délégation continuera de soutenir de telles missions, notamment dans les échanges de vues connexes à la Quatrième et la cinquième Commissions. | UN | وسيواصل وفد بلده دعم تلك البعثات، بما في ذلك في المناقشات ذات الصلة في اللجنتين الرابعة والخامسة. |
À sa quatrième session, la Conférence devrait également donner au secrétariat des orientations concernant les futures réunions régionales, la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et la cinquième session de la Conférence. | UN | ومن المتوقع أيضاً أن يقدم المؤتمر أثناء دورته الرابعة إرشادات إلى الأمانة بشأن الاجتماعات الإقليمية المستقبلية، والاجتماع الثالث للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الخامسة للمؤتمر. |
Les deux balles sont entrées dans la cage thoracique entre la quatrième et la cinquième côte. | Open Subtitles | كلتا الرصاصتين دخلتا التجويف الصدري بين الضلعين الرابع و الخامس |
Questions opérationnelles : plan de travail standard pour la préparation d'un projet de descriptif des risques et d'un projet d'évaluation de la gestion des risques entre la quatrième et la cinquième réunions du Comité | UN | المسائل التشغيلية: خطة العمل الموحدة لإعداد مشروع تقييم موجز بيانات المخاطر ومشروع تقييم إدارة المخاطر خلال الفترة بين الاجتماعين الرابع والخامس للجنة |
À l'échelon régional, la quatrième et la cinquième conférences régionales pour l'Afrique ont eu pour objet de procéder à un examen approfondi et détaillé de la mise en œuvre de la Convention en Afrique. | UN | أما على الصعيد الإقليمي، فقد استهدف المؤتمران الإقليميان الأفريقيان الرابع والخامس إجراء مناقشة معمقة ومستفيضة بشأن تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا. |
Durant la période considérée, la quatrième brigade intégrée a été déployée en Ituri et la cinquième dans le Nord-Kivu. | UN | 34 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى نشر اللواء الرابع المدمج في إيتوري، والخامس في شمال كيفو. |
22. Les 10 octobre 2005 et 2006, la Coalition mondiale contre la peine de mort a organisé respectivement la quatrième et la cinquième Journée mondiale contre la peine de mort. | UN | 22- وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005 وفي عام 2006، نظم الائتلاف العالمي لإلغاء عقوبة الإعدام، على التوالي، اليومين العالميين الرابع والخامس لمناهضة عقوبة الإعدام. |
Je dois m'arrêter à l'angle de la 59e et la cinquième. | Open Subtitles | علي التوقف في المدينة بالشارع "59 والخامس" |
a) Que la première et la cinquième proposition ont été traitées dans le projet de résolution A/HRC/10/L.16 et A/HRC/10/L.25 respectivement, et la deuxième a été traitée dans le contexte de la résolution 8/13 du Conseil; | UN | (أ) الاقتراحين الأول والخامس قد تناولهما مشروعا القرارين A/HRC/10/L.16 وA/HRC/10/L.25، على التوالي، في حين أن الاقتراح الثاني قد تم تناوله في سياق قرار المجلس 8/13؛ |
d) Plan de travail standard pour la préparation d'un projet de descriptif des risques et d'un projet d'évaluation de la gestion des risques entre la quatrième et la cinquième réunions du Comité. | UN | (د) خطة العمل الموحدة لإعداد مشروع بيان المخاطر ومشروع تقييم إدارة المخاطر خلال الفترة بين الاجتماعين الرابع والخامس للجنة؛ |
La représentante du secrétariat a présenté une note de ce dernier sur le projet de plan de travail pour la période comprise entre la quatrième et la cinquième réunions du Comité (UNEP/POPS/POPRC.4/5). | UN | 32 - قدّمت ممثلة الأمانة مذكرة من الأمانة عن مشروع خطة العمل للفترة الفاصلة بين الاجتماعين الرابع والخامس للجنة (UNEP/POPS/POPRC.4/5). |
Plan de travail pour la préparation des projets de descriptif des risques entre la quatrième et la cinquième réunions du Comité d'étude des polluants organiques persistants (2008-2009) Date prévue | UN | خطة العمل لإعداد مشاريع موجزات بيانات المخاطر أثناء الفترة بين الاجتماعين الرابع والخامس للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (2008 - 2009) |
La première et la cinquième en particulier concernent le rôle du gouvernement en matière d'égalité de rémunération. | UN | وتنظر التوصيتان الأولى والخامسة بصفة خاصة في الدور الذي تضطلع به الحكومة في المساواة في الأجور. |
Selon le moment où ces rapports seront disponibles, cela pourrait être envisagé pour la troisième et la cinquième session du SBI qui pourrait ainsi donner des conseils à la Conférence des Parties lors de ses deuxième et troisième sessions, respectivement. | UN | وبحسب الوقت الذي تصبح فيه هذه التقارير متاحة، يمكن تصور القيام بذلك في الدورتين الثالثة والخامسة للهيئة الفرعية للتنفيذ مما يسفر عن تقديم المشورة إلى الدورتين الثانية والثالثة لمؤتمر اﻷطراف على التوالي. |
Ce sont la Deuxième et la cinquième Commission ainsi que l'Assemblée réunie en plénière et la Quatrième Commission qui ont le plus contribué à l'augmentation observée à la soixante-huitième session. | UN | وقدمت اللجنتان الثانية والخامسة والجمعية العامة في الجلسات العامة واللجنة الرابعة الإسهام الأكبر في الزيادة التي لوحظت في الدورة الثامنة والستين. |
Depuis de nombreuses années, la Troisième et la cinquième Commissions accordent une attention particulière à l'amélioration de la situation des femmes au sein du Secrétariat, et leurs efforts portent désormais sur l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | 4 - وأضافت أن اللجنتين الثالثة والخامسة قد أبدتا منذ كثير من السنوات، اهتماما خاصا بتحسين وضع المرأة في الأمانة العامة والآن يعملان على توسيع نطاق جهودها لتشمل منظومة الأمم المتحدة ككل. |
Avant la quinzième session de la COP et la cinquième session de la CMP, le secrétariat de la Convention a provisoirement accordé aux jeunes le statut de collectif d'associations, ce qui a amélioré les moyens dont ils disposent de participer aux négociations internationales sur les changements climatiques. | UN | وقبل مؤتمر الأطراف الخامس عشر والدورة الخامسة لاجتماع الأطراف، منحت أمانة الاتفاقية الإطارية مركز أهلية مؤقتة للشباب، معززةً بذلك من قدرتهم على المشاركة في المفاوضات الدولية المتعلقة بتغير المناخ. |
Entre la quatrième et la cinquième côtes. | Open Subtitles | إنها موجودة بين الضلع الرابع و الخامس. |