et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Souhaitant encourager la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا، |
et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
65/125. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | 65/125 - التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Le projet de résolution se félicite donc de la coopération étroite instaurée entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale. | UN | يرحب مشروع القرار بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Désireuse de promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا، |
L'Union du fleuve Mano (UFM) en Afrique de l'Ouest et la Communauté économique des pays des Grands Lacs (CEPGL) en Afrique centrale et de l'Est se sont trouvées paralysées par l'instabilité que créaient dans la région les troubles civils et la fragilité politique. | UN | فقد شل عدم الاستقرار اﻹقليمي الناشئ عن استمرار الحرب اﻷهلية انعدام الاستقرارى السياسي كلا من اتحاد نهر مانو والاتحاد الاقتصادي لبلدان البحيرات الكبرى في شرقي ووسط افريقيا. |
Le PAM et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) réalisent actuellement une étude sur le coût de la faim en vue de lutter contre la dénutrition chez les enfants dans 12 pays. | UN | ويجري البرنامج مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا دراسة عن تكاليف الجوع بغية خفض نقص تغذية الأطفال في 12 بلدا. |
Pour parvenir à la réalisation de ces deux objectifs, à savoir la paix et le développement, les États d'Afrique centrale fondent de réels espoirs sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale. | UN | ومن أجل تحقيق هذين الهدفين، السلام والتنمية، تعلق دول وسط أفريقيا آمالا حقيقية على التعاون بين الأمم المتحدة و الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |