Mais, dans le même temps, nous estimons que l'objectif fondamental recherché par l'humanité ne peut être que l'interdiction complète et la destruction totale de ce genre d'armes. | UN | وفي الوقت نفسه، نرى أن الهدف النهائي للبشرية ينبغي أن يكون الحظر الكامل والتدمير الشامل لتلك اﻷسلحة. |
Le Gouvernement chinois < < a toujours préconisé l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires. | UN | وقال إن الحكومة الصينية ' ' ما فتئت تدعو إلى الحظر التام والتدمير الشامل للأسلحة النووية. |
Une convention internationale sur l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires, sous contrôle international efficace, devrait être négociée par l'ensemble des États. | UN | وينبغي إبرام اتفاقية دولية بشأن الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية تحت إشراف دولي فعال وذلك عن طريق المفاوضات وبمشاركة جميع الدول. |
La non-prolifération nucléaire est la principale condition pour l'interdiction et la destruction totale des armes nucléaires. | UN | وعدم انتشار الأسلحة النووية شرط أساسي للمنع التام والتدمير الكامل للأسلحة النووية. |
Nous pensons que premièrement, un instrument juridique international relatif à l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires doit être signé aussi rapidement que possible. | UN | وموقفنا هو أنه أولا، ينبغي إيجاد أداة قانونية دولية للحظر التام والتدمير الكامل للأسلحة النووية في موعد مبكر. |
L'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires représentent le moyen le plus fondamental pour régler la question des garanties négatives de sécurité. | UN | ويمثل الحظر الشامل والتدمير التام للأسلحة النووية أهم وسيلة لحل قضية ضمانات الأمن السلبية. |
Elle est le seul État doté d'armes nucléaires à en préconiser l'interdiction complète et la destruction totale. | UN | والصين هي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي تؤيد فرض حظر تام على الأسلحة النووية وتدميرها تدميرا شاملا. |
La Chine s'est toujours prononcée pour l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires et pour l'instauration d'un monde exempt de telles armes. | UN | لقد وقفت الصين دائماً مع الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية ونشوء عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية. |
La Chine n'a cessé de se prononcer pour l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires. | UN | لقد وقفنا دائما إلى جانب الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية. |
Cinquièmement, que tous les pays poursuivent les négociations en vue de la conclusion d'une convention internationale sur l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires. | UN | وخامسا، ينبغي لجميع الدول أن تتفاوض بقصد إبرام اتفاقية دولية للحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية. |
La Chine s'est toujours prononcée pour l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires, et pour l'instauration d'un monde exempt de telles armes. | UN | لقد وقفت الصين دائماً مع الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية ونشوء عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية. |
La Chine s'est toujours prononcée pour l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires et pour l'instauration d'un monde exempt de telles armes. | UN | لقد وقفت الصين دائماً مع الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية ونشوء عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية. |
Aujourd'hui, nous partageons les mêmes préoccupations en ce qui concerne l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires. | UN | واليوم، لدينا نفس الاهتمامات فيما يتعلق بالحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية. |
La Chine a constamment appuyé l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires et a fait des efforts incessants dans ce sens. | UN | وقد دعت الصين باستمرار إلى الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية وبذلت جهودا دؤوبة باتجاه هذا الهدف. |
Il faudrait établir dans les meilleurs délais un instrument juridique international portant sur l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires. | UN | وأنه ينبغي أن يبرم في وقت مبكر صك قانوني دولي بشأن الحظر الشامل والتدمير الكامل للأسلحة النووية. |
La Chine poursuit indéfectiblement une politique étrangère d'indépendance et de paix et préconise de tout temps l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires. | UN | تتمسك الصين بانتهاج السياسة الخارجية السلمية والمستقلة، وتدعو دائما إلى الحظر الشامل والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية. |
La Chine prône l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires et ne recule jamais devant les responsabilités qui lui incombent en matière de désarmement nucléaire. | UN | تؤيد الصين الحظر الكامل والتدمير التام للأسلحة النووية، ولن تتخلى عن مسؤولياتها فيما يتعلق بنزع السلاح النووي. |
C'est un pas vers l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires. | UN | إنه خطوة واحدة نحو الحظر الكامل والتدمير التام لﻷسلحة النووية. |
Elle est le seul État doté d'armes nucléaires à en préconiser l'interdiction complète et la destruction totale. | UN | والصين هي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي تؤيد فرض حظر تام على الأسلحة النووية وتدميرها تدميرا شاملا. |
De ce fait, la seule garantie contre l'utilisation ou la menace de l'utilisation des armes nucléaires réside dans l'interdiction et la destruction totale de ces armes. | UN | ويتمثل الضمان الوحيد لعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها في حظرها الكامل وتدميرها التام. |
En deuxième lieu, la solution fondamentale au problème des garanties de sécurité réside dans l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires. | UN | ثانياً، إن الحل الأساسي لمسألة تقديم ضمانات الأمن للدول غير الحائزة لأسلحة نووية يكمن في الحظر التام للأسلحة النووية وتدميرها بالكامل. |