La pertinence, l'efficacité de la stratégie et la mesure des résultats retiennent convenablement l'attention. | UN | وينصب الاهتمام بصورة صحيحة على الوجاهة والفعالية الاستراتيجية وقياس النتائج. |
- Élargissement des registres d'entreprises de manière à ce qu'ils couvrent le secteur des institutions à but non lucratif et la mesure des services; | UN | :: توسيع نطاق سجلات الأعمال التجارية ليشمل قطاع المؤسسات غير الربحية وقياس الخدمات |
:: Améliorer la focalisation de l'APD sur les démunis, la coordination de l'aide et la mesure des résultats. | UN | :: تحسين تركيز المساعدة الإنمائية الرسمية على الفقراء، وتنسيق المعونات وقياس النتائج. |
L'amélioration du cadre de budgétisation axée sur les résultats se poursuit, notamment en ce qui concerne les indicateurs de succès et la mesure des résultats. | UN | يتواصل تحسين إطار الميزنة القائمة على النتائج، بما في ذلك مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء. |
L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats du Groupe sont énoncés dans le tableau 16 ci-après. | UN | 58 - ويرد في الجدول 16 أدناه هدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء الخاصة به. |
Les objectifs, réalisations escomptées, indicateurs de succès et la mesure des résultats sont indiqués ci-dessous. | UN | 88 - ويرد أدناه بيان الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء. |
:: Améliorer la focalisation de l'APD sur les démunis, la coordination de l'aide et la mesure des résultats. | UN | :: تحسين تركيز المساعدة الإنمائية الرسمية على الفقراء، وتنسيق المعونات وقياس النتائج. |
Le problème immédiat est de normaliser les pratiques rationnelles et la mesure des résultats. | UN | ويتمثل التحدي العاجل في هذا الصدد في وضع معايير للممارسات الجيدة وقياس النتائج، في أسرع وقت ممكن. |
Le partenariat tient à faire une place à diverses initiatives concernant l'existence et la mesure des indicateurs aux niveaux régional et international. | UN | وتهدف الشراكة إلى استيعاب وزيادة تطوير المبادرات المختلفة المتعلقة بتوافر وقياس مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الوطني والدولي. |
La formulation des résultats attendus et la mesure des résultats et indicateurs du plan-cadre doivent encore être améliorées. | UN | ولا يزال وضع نواتج وقياس نتائج ومؤشرات الإطار بحاجة إلى مزيد من التحسين. |
Tout ce que j'avais, c'était l'examen du crâne et la mesure des os. | Open Subtitles | كل ما كان لدي لأمضي به، هو فحص الجمجمة وقياس العظام. |
126. Le représentant du HCR a exposé les difficultés auxquelles donnaient lieu à la collecte et la mesure des statistiques relatives aux réfugiés. | UN | ١٢٦ - وأبرز ممثل المفوضية صعوبات جمع وقياس احصائيات اللاجئين. |
- En allant plus loin dans l'évaluation et la mesure des progrès en matière de développement social et en facilitant les échanges de bonnes pratiques. | UN | - زيادة تطوير تقييم وقياس التقدم المحرز في التنمية الاجتماعية وتسهيل تبادل أفضل للممارسات. |
Les objectifs, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats de la mission sont indiqués ci-après. | UN | ٢٨١ - ويرد أدناه بيان لهدف البعثة والإنجازات المتوقعة منها ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء المتعلقة بعملها. |
L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats sont présentés au tableau 49 ci-dessous. | UN | 223 - ويورد الجدول 49 أدناه هدف المديرية التنفيذية وإنجازاتها المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء الخاصة بها. |
Les objectifs, réalisations escomptées, indicateurs de succès et la mesure des résultats sont indiqués ci-après. | UN | ١٨ - ويرد أدناه بيان للهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء. |
L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats obtenus au titre de la mission sont détaillés ci-après. | UN | ١٤ - ويرد أدناه هدف البعثة والإنجازات المتوقعة منها ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء الخاصة بها. |
L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats du Bureau sont indiqués au tableau 8 ci-après. | UN | ٧٥ - ويرد أدناه عرض للهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء المتعلقة بالبعثة. |
L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats de l'Envoyé personnel sont indiqués dans le tableau ci-après. | UN | 93 - وترد أدناه الأهداف، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس الأداء المتصلة بالبعثة. |
L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats du Bureau de l'Envoyé spécial sont indiqués dans le tableau 14 ci-après. | UN | 110 - وترد أدناه الأهداف، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس الأداء المتصلة بالبعثة. |