La Commission commence son débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
La Commission poursuit son débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
La Commission poursuit son débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها الموضوعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
La séance est reprise et la Commission entend des déclarations sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | واستؤنفت الجلسة، واستمعت اللجنة إلى بيانات بشأن نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي. |
La Pologne attache une grande importance aux mesures visant à renforcer la confiance et la sécurité au niveau régional. | UN | 4 - ونحن نولي اهتماما كبيرا لتدابير بناء الثقة والأمن على الصعيد الإقليمي. |
La paix et la sécurité au niveau régional demeurent essentielles pour garantir la paix dans le monde. | UN | إن السلم والأمن الإقليميين ما برحا على جانب عظيم من الأهمية لضمان السلم العالمي. |
Débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional | UN | مناقشة مواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين |
La Commission commence le débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | وبدأت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
La Commission poursuit le débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | وواصلت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
La Commission termine ainsi le débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | واختتمت اللجنة بذلك المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
Nous passons maintenant au débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | نبدأ الآن مناقشتنا المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
Je donne maintenant la parole aux orateurs qui souhaitent faire des déclarations ou présenter des projets de résolution portant sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | أعطي الكلمة الآن للمتكلمين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات أو عرض مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
3. Débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional | UN | 2 - مناقشة مواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين |
Huitièmement, jeudi 22 octobre, nous commencerons à entendre les déclarations restantes sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | ثامنا، يوم الخميس 22 تشرين الأول/أكتوبر، سنبدأ بالاستماع إلى أي بيانات متبقية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
Le Président prononce ensuite la clôture du débat thématique consacré aux autres mesures de désarmement et à la sécurité internationale et ouvre le débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | واختتم الرئيس بذلك المناقشة المواضيعية بشأن تدابير أخرى لنزع السلاح والأمن الدولي، وافتتح المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
Le Président : Nous avons presque terminé le débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): لقد أوشكنا على الانتهاء من مناقشتنا المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي. |
Le Président (parle en espagnol) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations ou présenter des projets de résolution sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمتكلمين الذين يودون الإدلاء ببيانات أو تقديم مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي. |
Malte se félicite de participer une fois de plus à cet important débat général annuel sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | يسر مالطا أن تشارك مرة أخرى في هذه المناقشة العامة السنوية الهامة بشأن نزع السلاح الإقليمي والأمن. |