La Conférence Rio+20 peut et doit devenir un tournant décisif pour l'engagement politique et le financement du développement. | UN | واجتماع ريو زائد 20 يمكن، بل ويجب، أن يكون نقطة تحول لتأكيد الالتزام السياسي وتمويل التنمية. |
Une autre priorité devrait être la lutte contre la corruption, le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme par le biais du crime organisé. | UN | وأشار إلى أولوية أخرى وهي التصدي للفساد وغسل الأموال وتمويل الإرهاب من خلال الجريمة المنظمة. |
Le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme constituent des problèmes graves et la cellule de renseignement financier éthiopienne surveille les mouvements de fonds suspects. | UN | إن غسل الأموال وتمويل الإرهاب تحديان خطيران، وتعالج وحدة الاستخبارات المالية الإثيوبية تدفق الأموال المشبوهة. |
Conférence et exposition sur le négoce et le financement du pétrole, du gaz et des mines en Afrique | UN | مؤتمر ومعرض التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا |
La souveraineté alimentaire, l'alimentation en tant que droit de l'homme et le financement du développement de l'agriculture pour nos populations sont impossibles. | UN | وباتت السيادة الغذائية والغذاء بوصفه حقا من حقوق الإنسان والتمويل من أجل تنمية زراعة شعوبنا من المستحيلات الآن. |
Comité national de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme | UN | اللجنة الوطنية لمكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب |
Un comité a été créé pour lutter contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. | UN | تمَّ تشكيل لجنة خاصة بمكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب. |
L'Australie possède un régime solide pour détecter et décourager le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. | UN | ولدى أستراليا نظام راسخ لكشف وردع عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Le Programme mondial contre le blanchiment d'argent, le produit du crime et le financement du terrorisme a dispensé la formation en Indonésie et aux Philippines. | UN | ووفر البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التدريب في إندونيسيا والفلبين. |
Cette assistance a été conçue et mise en œuvre avec l'aide et le financement du FMI. | UN | وقد تم تصميم كل من هذه المساعدة وتنفيذها بمساعدة وتمويل من صندوق النقد الدولي. |
Les débats ont mis en évidence le rôle stratégique de l'État dans la transformation de l'économie et le financement du développement économique. | UN | وأبرزت المناقشات الدور الاستراتيجي للدولة في تحقيق التحول الاقتصادي وتمويل التنمية الاقتصادية. |
Le champ d'application et le financement du Cadre intégré renforcé pour les pays les moins avancés doivent également être sensiblement élargis. | UN | ودعا إلى إحداث زيادة كبيرة في نطاق وتمويل الإطار المتكامل المعزز لأقل البلدان نموا. |
De plus, une loi sur le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme a été promulguée. | UN | وعلاوة على ذلك، سُن قانون بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
L'UNODC a été félicité pour son rôle dans la fourniture d'une assistance technique dans le domaine de la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. | UN | وأُشيد بدور مكتب المخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
En outre, il fait des interventions lors de divers séminaires, conférences internationales et cours de formation en relation avec la dette et le financement du développement. | UN | وتقدم علاوة على ذلك عروضاً في حلقات دراسية ومؤتمرات دولية ودورات تدريبية متنوعة تتعلق بمسائل الديون وتمويل التنمية. |
Contribution concernant la dette et le financement du développement à la préparation de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les PMA. | UN | مساهمة بشأن الديون وتمويل التنمية في العملية التحضيرية للمؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نموا. |
Conférence annuelle de la CNUCED sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des minéraux en Afrique | UN | مؤتمر الأونكتاد السنوي بشأن تجارة وتمويل للنفط والغاز والمعادن في أفريقيا |
L'intervenant a donné des détails sur la gouvernance et le financement du Conseil des normes nationales de son pays. | UN | وتطرق المتحدث إلى إدارة وتمويل مجلس المعايير الوطنية في بلده. |
Conférence-exposition sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique | UN | مؤتمر ومعرض حول التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا |
de base: La Conférence sur le négoce et le financement du pétrole et du gaz | UN | بالتجارة والتمويل في قطاعي النفط والغاز 39 |
Dans le domaine du développement, ses résolutions portaient sur les catastrophes naturelles, le commerce et le financement du développement et les droits des enfants. | UN | وعالجت القرارات المتصلة بالتنمية مسائل الكوارث الطبيعية، والتجارة، والتمويل من أجل التنمية، وحقوق الطفل. |