"et le gouvernement des états-unis" - Traduction Français en Arabe

    • وحكومة الولايات المتحدة
        
    J'aimerais d'emblée remercier notre aimable hôte, le peuple et le Gouvernement des États-Unis, de son hospitalité. UN واسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أشكر مضيفينا الكرام، شعب وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية على حفاوتهم.
    Elle a participé avec grand intérêt au Symposium international sur l'efficacité commerciale, organisé par la CNUCED et le Gouvernement des États-Unis et en a tiré les enseignements qui s'imposaient. UN واشتركت باهتمام كبير في الندوة الدولية بشأن الفعالية التجارية التي نظمها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وحكومة الولايات المتحدة واستخلصت منها الدروس التي كان لابد من استخلاصها.
    Nous félicitons ONUSIDA et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique pour cette initiative ambitieuse. UN ونحن نشيد ببرنامج الأمم المتحدة المشترك وحكومة الولايات المتحدة على هذه المبادرة الجريئة.
    Le Bureau de la CEPALC à Washington assure la liaison avec les institutions de Bretton Woods, le système interaméricain et le Gouvernement des États-Unis. UN يضطلع مكتب اللجنة الاقتصادية في واشنطن العاصمة بأنشطة الاتصال مع مؤسسات بريتون وودز، ومنظومة البلدان الأمريكية وحكومة الولايات المتحدة.
    C'est ainsi que de longs entretiens entre des notables de Guam et le Gouvernement des États-Unis sur la proposition de créer un commonwealth ont pris fin sans qu'aucun changement soit intervenu dans le statu quo. UN فبعد مناقشات مطولة بين قادة غوام وحكومة الولايات المتحدة بشأن اقتراح خاص بالكمنولث، على سبيل المثال، انتهت المحادثات دون أي تغيير في الوضع القائم.
    Pour sa part, le Réseau d'action du Timor oriental tiendra son engagement envers le pays et continuera de faire pression sur le Congrès et le Gouvernement des États-Unis pour qu'ils jouent également un rôle positif à cet égard. UN وستفي شبكة العمل من أجل تيمور الشرقية بالتزاماتها تجاه البلد وسوف تواصل الضغط على كونغرس وحكومة الولايات المتحدة لكي تلعبا دورا إيجابيا في هذا الصدد.
    Il soutenait les efforts menés par le Président de Djibouti, M. Gouled, le Vice-Président du Rwanda, M. Kagame, et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique. UN وأعرب أيضا عن تأييده للجهود الجارية التي يبذلها الرئيس الجيبوتي غولد، وكاغامي نائب الرئيس الرواندي وحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    b) L'Armée populaire coréenne et le Gouvernement des États-Unis sont parvenus en 1996 à un accord sur les dépouilles de guerre. UN )ب( في ١٩٩٦، توصل الجيش الشعبي الكوري وحكومة الولايات المتحدة إلى اتفاق بشأن مسألة رفات موتى الحرب الكورية.
    L'Armée populaire coréenne et le Gouvernement des États-Unis sont parvenus en 1996 à un accord sur les dépouilles de guerre. UN 30 - وفي 1996، توصل الجيش الشعبي الكوري وحكومة الولايات المتحدة إلى اتفاق بشأن مسألة رفات قتلى الحرب الكورية.
    Il nous faut mentionner tout particulièrement le peuple et le Gouvernement des États-Unis, qui nous ont donné une assistance médicale et dont le Federal Bureau of Investigation (FBI) nous aide à mener l'enquête. UN ونذكر هنا بصفة خاصة شعب وحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، اللذين قدما مساندة طبية وساعــــدا في التحقيقات من خلال مكتب التحقيقات الفيدرالي.
    Enfin, les États Membres de l'Union européenne, le Service européen pour l'Action extérieure et le Gouvernement des États-Unis nous ont fourni un appui inestimable et ont permis au projet d'avancer. UN وختاما، قدمت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ودائرة العمل الخارجي الأوروبي وحكومة الولايات المتحدة دعما لا يقدر بثمن وضمنت مضي هذه العملية قدما بنجاح.
    Toutefois, les discussions ultérieures qui ont eu lieu de 1989 à 1997 entre la Commission et le Gouvernement des États-Unis sur un accord de Commonwealth n'ont pas abouti à une solution. UN 11 - ولكن المناقشات التي تلت ذلك في الفترة من عام 1989 إلى عام 1997 بين اللجنة وحكومة الولايات المتحدة بشأن اتفاق الكومنولث لم تتوصل إلى نتيجة.
    Nous appelons la communauté internationale, le Quatuor et le Gouvernement des États-Unis à poursuivre leurs efforts pour donner un nouvel élan au processus de paix, afin de réaliser une paix globale, durable et juste au Moyen-Orient. UN ونطالب المجتمع الدولي واللجنة الرباعية وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية باستمرار جهودها الهادفة لإعطاء دفع جديد لمسار العملية السلمية لتحقيق سلام عادل ودائم وشامل في الشرق الأوسط.
    Lettre d'entente entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique relative à l'assistance dans le domaine de la lutte contre le trafic et la consommation illicite de drogues. UN مذكرة تفاهم بين حكومة رومانيا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن التعاون في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات واستهلاكها على نحو غير مشروع.
    :: Traités d'entraide juridique en matière pénale entre le Gouvernement de Saint-Vincent-et-les Grenadines et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique - 1998. UN :: معاهدة المساعدة القانونية المتبادلة المبرمة بين حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية، 1998.
    Accord en matière de commerce et d'investissement conclu entre le Gouvernement australien et le Gouvernement des États-Unis du Mexique UN أستراليا - المكسيك اتفاق التجارة والاستثمار بين حكومة أستراليا وحكومة الولايات المتحدة المكسيكية
    Le Gouvernement canadien a versé une contribution de 17 millions de dollars canadiens et le Gouvernement des États-Unis une contribution de 9,4 millions de dollars des États-Unis pour le programme d'établissement des listes électorales de l'OEA. UN وساهمت حكومة كندا بمبلغ 17 مليون دولار كندي وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بمبلغ 9.4 ملايين دولار في برنامج منظمة الدول الأمريكية لتسجيل الناخبين.
    L'Autorité monétaire de Hong Kong publie également de manière occasionnelle des circulaires pour communiquer à toutes les institutions autorisées les listes les plus récentes de personnes suspectées d'être liées au terrorisme par le Comité du Conseil de sécurité et le Gouvernement des États-Unis. UN كما تصدر السلطة المالية لهونغ كونغ نشرات من وقت إلى آخر لكي تنبه جميع المؤسسات المرخص لها بالعمل في هذا الشأن بأحدث قوائم الإرهابيين المشتبه فيهم الذين تحددهم اللجنة التابعة لمجلس الأمن للأمم المتحدة وحكومة الولايات المتحدة.
    - Accord entre le Gouvernement géorgien et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique relatif à l'exécution du programme de prévention du terrorisme; UN - اتفاق بين حكومة جورجيا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن برنامج منع الإرهاب؛
    Le Secrétaire général informerait en temps voulu l'Assemblée générale si, pour une raison quelconque, l'Organisation et le Gouvernement des États-Unis ne parvenaient pas à conclure l'accord de prêt compte tenu des principales conditions et clauses interprétatives indiquées ci-dessus. UN وسيبادر الأمين العام إلى إبلاغ الجمعية العامة على الفور إذا لم تتمكن المنظمة وحكومة الولايات المتحدة من إبرام اتفاق القرض لأي سبب من الأسباب، وبما يتفق والشروط الأساسية والتعهدات الواردة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus