"et le gouvernement fédéral" - Traduction Français en Arabe

    • والحكومة الاتحادية
        
    • بالحكومة الاتحادية
        
    • ومع الحكومة الاتحادية
        
    • وبين الحكومة الاتحادية
        
    • حين تدفع الحكومة الاتحادية
        
    • والحكومة الفيدرالية
        
    • وحكومة الصومال الاتحادية
        
    L'AMISOM et le Gouvernement fédéral de transition ont obtenu quelques bons résultats mais ils ont besoin d'appuis renforcés. UN وقد حققت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والحكومة الاتحادية الانتقالية بعض التقدم، ولكنهما بحاجة إلى المزيد من الدعم.
    Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes. UN فقد أدى النزاع بين الاتحادات المستقلة الثلاثة والحكومة الاتحادية إلى مزيد من الصعوبات.
    Une telle présence donnerait un coup de pouce aux efforts que déploient l'ONU et le Gouvernement fédéral de transition, auxquels il vient d'être fait allusion. UN ومن شأن هذا الحضور أن يعزز شتى جهود الأمم المتحدة والحكومة الاتحادية الانتقالية المشار إليها أعلاه.
    Communiqué conjoint publié à l'issue de la réunion entre le Gouvernement du Kenya et le Gouvernement fédéral de transition de la Somalie UN بيان مشترك صادر في ختام الاجتماع بين حكومة كينيا والحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال
    Il a signalé que les 37 États et le Gouvernement fédéral avaient accru leur financement de l'enseignement de base. UN وذكرت أن تمويل التعليم الأساسي قد زاد لدى جميع الولايات البالغ عددها 37 ولاية والحكومة الاتحادية.
    Il s'agissait d'accords tripartites associant les organisations autochtones, le gouvernement provincial concerné et le Gouvernement fédéral. UN وهذه الاتفاقات ثلاثية اﻷطراف وتشارك فيها منظمات الشعوب اﻷصلية وحكومات المقاطعات المعنية والحكومة الاتحادية.
    La province verse 30 % des fonds, et le Gouvernement fédéral, 70 %. UN وتساهم المقاطعة بنسبة ٠٣ في المائة من اﻷموال اللازمة لهذا الغرض، والحكومة الاتحادية بنسبة ٠٧ في المائة.
    Le Conseil souligne combien il importe que la Mission d'assistance des Nations Unies en Somalie et le Gouvernement fédéral engagent un véritable dialogue sur toutes ces questions. UN ويشدد المجلس على أهمية التعاون بين بعثة تقديم المساعدة والحكومة الاتحادية على نحو فعال بشأن جميع هذه المسائل.
    Le Conseil souligne combien il importe que la MANUSOM et le Gouvernement fédéral somalien engagent un véritable dialogue sur toutes ces questions. UN ويشدد المجلس على أهمية التشارك الفعال بين بعثة الاتحاد الأفريقي والحكومة الاتحادية الصومالية حول جميع هذه المسائل.
    Les Sommets nationaux des femmes autochtones ont réuni les provinces, les territoires et le Gouvernement fédéral pour débattre de ces questions, et d'autres mesures ont également été adoptées dans ce domaine. UN ومؤتمرات القمة، التي نظمت من قِـبل هؤلاء النساء، قد جمعت بين الأقاليم والمقاطعات والحكومة الاتحادية لمناقشة القضايا ذات الصلة، كما اتخذت أيضا تدابير أخرى في هذا الصدد.
    Parallèlement, le Gouvernement éthiopien et le Gouvernement fédéral de transition auraient fait savoir qu'ils sont prêts à envisager le retrait progressif des forces éthiopiennes de Mogadiscio. UN وفي الوقت نفسه ستكون الحكومة الإثيوبية والحكومة الاتحادية الانتقالية قد أعربتا عن استعدادهما للنظر في انسحاب على مراحل للقوات الإثيوبية من مقديشو.
    Le PNUD et le Gouvernement fédéral de transition collaborent actuellement en vue de renforcer le maintien de l'ordre à Muqdisho. UN وحاليا يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة الاتحادية الانتقالية معا لتعزيز إنفاذ القانون في مقديشو.
    90. Historiquement, la répartition de l'autorité entre les Etats et le Gouvernement fédéral est l'un des points forts du système fédéral. UN ٠٩- وتوزيع السلطة بين الولايات والحكومة الاتحادية هو تاريخيا من بين الديناميات اﻷساسية للنظام الاتحادي.
    En 2000, le Gouvernement de Guam et le Gouvernement fédéral à Guam ont tous deux pris d'importantes mesures de réduction des effectifs. UN 66 - في عام 2000، اتخذت كل من حكومة غوام والحكومة الاتحادية في غوام تدابير لتخفيض حجمها.
    Le Bundestag allemand et le Gouvernement fédéral se préoccupe de la mise en oeuvre du principe de l'égalité de salaires dans le cadre des négociations collectives sur les salaires depuis que le Tribunal fédéral du travail a exclu la discrimination en matière de salaires en 1955. UN ويتناول البوندستاغ اﻷلماني والحكومة الاتحادية مشكلة تحقيق مبدأ التساوي في اﻷجور في اتفاقات اﻷجور الجماعية منذ أن أصدرت محكمة العمل الاتحادية حظرا على التمييز في اﻷجور في عام ٥٥٩١.
    Elle est financée par le Fonds national suisse de la recherche scientifique ainsi que par les cantons et le Gouvernement fédéral. UN ويدعم هذه اﻷبحاث مؤسسة العلوم الوطنية السويسرية وكذلك الحكومات الاقليمية والحكومة الاتحادية في سويسرا .
    En coopération avec des organismes des Nations Unies, le Groupe a d'ores et déjà lancé la programmation conjointe de la réforme constitutionnelle et du processus électoral avec le PNUD et le Gouvernement fédéral somalien. UN وقد شرع الفريق بالفعل، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة، في برمجة مشتركة للاستعراض الدستوري والعملية الانتخابية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة الاتحادية الصومالية.
    Dans cette même résolution, il prie instamment l'Union africaine, l'ONU et le Gouvernement fédéral somalien de collaborer plus étroitement, notamment à l'élaboration d'une stratégie opérationnelle d'ensemble prévoyant des activités qui portent sur la situation politique, la sécurité et la consolidation de la paix. UN ويحث على زيادة التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والحكومة الاتحادية الصومالية، بما يشمل وضع نهج شامل للسلام والأمن والتنمية يتضمن الجوانب السياسية والأمنية والجوانب المتعلقة ببناء السلام.
    Ce séminaire a été un jalon important dans l'établissement d'un dialogue entre les États et le Gouvernement fédéral, dialogue qui a conduit à des échanges de bonnes pratiques ainsi qu'à la présentation d'initiatives et de propositions sur le thème de l'éducation aux directeurs d'établissement. UN وساهمت حلقة التدارس هذه مساهمة هامة في إقامة حوار بين الولايات والحكومة الاتحادية أفضى إلى تبادل أفضل الممارسات، واتخاذ مبادرات وتقديم مقترحات بشأن هذه المسألة إلى المديرين.
    Les relations entre Ahlu Sunna wal Jama'a et le Gouvernement fédéral de transition sont difficiles, voire même parfois ambiguës. UN 22 - وشهدت علاقة حركة أهل السنة والجماعة بالحكومة الاتحادية الانتقالية صعوبات وأوجه التباس في بعض الأحيان.
    On ne saurait trop insister sur l'importance d'une coopération étroite et efficace entre un éventuel groupe de contrôle à l'avenir, ces États et le Gouvernement fédéral de transition. UN ولن تكون الحاجة مستقبلا إلى فريق رصد يعمل عن كثب وبفاعلية مع تلك الدول ومع الحكومة الاتحادية الانتقالية بأبلغ مما هي عليه.
    Le plan prévoit des mécanismes visant à favoriser la coopération et la coordination entre les États constitutifs, et entre ceux-ci et le Gouvernement fédéral. UN 89 - تتضمن الخطة آليات لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدولتين، وبين الدولتين وبين الحكومة الاتحادية.
    Actuellement, les administrations locales prennent en charge 50 % des frais médicaux et le Gouvernement fédéral les autres 50 %. UN ففي الوقت الحالي، يجب أن تدفع حكومات الأقاليم 50 في المائة من تكاليف برنامج مديكيد في حين تدفع الحكومة الاتحادية نسبة الـ 50 في المائة المتبقية.
    ...et le Gouvernement fédéral n'a plus besoin de tenir un rôle... Open Subtitles والحكومة الفيدرالية لم تعد هناك حاجة ليكون لها دور
    J'espère également que le Puntland et le Gouvernement fédéral somalien saisiront cette occasion pour améliorer leurs relations. UN وآمل أن تغتنم بونتلاند وحكومة الصومال الاتحادية الفرصة السانحة لتحقيق تحسن في العلاقة بينهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus