En revanche, la performance a été moins bonne au Nicaragua, et le Honduras et le Guatemala n'ont pas réussi à atteindre les objectifs fixés. | UN | ولم تستطع هندوراس وغواتيمالا تحقيق اﻷهداف المحددة. |
L'Azerbaïdjan, la Croatie et le Guatemala se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت أذربيجان وغواتيمالا وكرواتيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
L'Azerbaïdjan, la Croatie et le Guatemala se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت أذربيجان وغواتيمالا وكرواتيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Assistance humanitaire et relèvement pour El Salvador et le Guatemala | UN | تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما |
Assistance humanitaire et relèvement pour El Salvador et le Guatemala | UN | تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما |
Nous exprimons nos sentiments de sympathie aux nombreux pays qui ont été récemment touchés par des catastrophes naturelles : le Chili, la Chine, le Pakistan, la Nouvelle-Zélande et le Guatemala. | UN | ونحن نتعاطف مع العديد من البلدان التي واجهت مؤخرا كوارث طبيعية وهي: شيلي والصين وباكستان ونيوزيلندا وغواتيمالا. |
Nous nous félicitons vivement de l'annonce faite par l'Indonésie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et le Guatemala de ratifier prochainement le Traité. | UN | ونرحب ترحيبا حارا بإعلانات إندونيسيا وبابوا غينيا الجديدة وغواتيمالا لالتزامها بالتصديق قريبا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Le représentant de France, également au nom des Pays-Bas, fait une déclaration, au cours de laquelle il révise oralement le texte et annonce que l'Équateur et le Guatemala se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | أدلى ممثل فرنسا ببيان، أيضا باسم هولندا، نقح فيه النص شفويا وأعلن عن انضمام إكوادور وغواتيمالا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Assistance humanitaire et relèvement pour El Salvador et le Guatemala | UN | تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما |
Par la suite, El Salvador, l'Estonie et le Guatemala se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إستونيا، والسلفادور، وغواتيمالا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Assistance humanitaire et relèvement pour El Salvador et le Guatemala | UN | 60/220 تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما |
Nous pourrions donc sous peu voir disparaître les industries sucrières des nations en développement comme la Barbade, la Jamaïque, Saint-Kitts-et-Nevis, le Mozambique et le Guatemala. | UN | ولهذا، قد نودع قريبا صناعات السكر في البلدان النامية مثل بربادوس، وجامايكا، وسانت كيتس ونيفس، وموزامبيق، وغواتيمالا. |
Des accords de ce type avaient été signés notamment avec El Salvador, le Panama, Cuba et le Guatemala. | UN | أما البلدان التي وقّعت معها اتفاقات من هذا النوع فتشمل السلفادور وبنما وكوبا وغواتيمالا. |
Le conflit frontalier prolongé entre le Belize et le Guatemala découle de la dénonciation par le Guatemala d'un traité de 1859 fixant les frontières. | UN | أما نـزاع الحدود القديم العهد بين بليز وغواتيمالا فناشئ عن تنصل غواتيمالا من معاهدة لترسيم الحدود أبرمت في عام 1859. |
Le Burkina Faso, la France et le Guatemala se sont également portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وأشار إلى أن بوركينا فاصو، وفرنسا، وغواتيمالا قد انضمت أيضا إلى أصحاب المشروع. |
Le Chili accueille 3 projets, l'Argentine, le Belize, l'Équateur et le Guatemala 2 projets chacun. | UN | وتستضيف شيلي ثلاثة مشاريع، وتستضيف كل من الأرجنتين وإكوادور وبليز وغواتيمالا مشروعين. |
Cela est particulièrement important dans des pays qui sortent d'un conflit, comme El Salvador et le Guatemala. | UN | ويكتسي ذلك أهمية خاصة في مجتمعات ما بعد انتهاء الصراع مثل السلفادور وغواتيمالا. |
Les responsables gouvernementaux compétents d'un certain nombre de pays, dont le Canada, la Nouvelle—Zélande et le Guatemala, partagent ce point de vue. | UN | ويشاطرهم هذه النظرة المسؤولون المختصون الحكوميون في عدد من البلدان، بما فيها كندا ونيوزيلندا وغواتيمالا. |
Le représentant de l'Algérie annonce que l'Équateur et le Guatemala se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل الجزائر عن انضمام إكوادور وغواتيمالا إلى مقدمي مشروع القرار. |
60/220. Assistance humanitaire et relèvement pour El Salvador et le Guatemala | UN | 60/220 - تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما |