"et les soldes" - Traduction Français en Arabe

    • والأرصدة
        
    • وأرصدة
        
    • وحسابات
        
    • والرصيد
        
    • وكذلك حسابات
        
    • وأرصدتها
        
    • بينما ترد الأرصدة
        
    • والأعداد الباقية
        
    Les activités et les soldes pour 2006 et 2007 ont été inclus dans les états financiers du PNUD pour l'exercice biennal. UN وقد أدرجت الأنشطة والأرصدة الخاصة بعامي 2006 و 2007 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    Il demande également un rapport actualisé sur la mise en œuvre du programme régional, notamment les contributions, les décaissements et les soldes inutilisés. UN كما تدعو المجموعة إلى تقديم تقرير مُحدَّث عن تنفيذ البرنامج الإقليمي، بما في ذلك المساهمات والنفقات والأرصدة المتبقية.
    Le tableau ci-après compare les soldes d'ouverture retraités et les soldes de clôture au 31 décembre 2009: UN وتُقدَّم أدناه مقارنةٌ بين الأرصدة الافتتاحية المعاد إعدادها والأرصدة الختامية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009:
    Effet net sur les réserves et les soldes de fonds, 1er janvier 2010 UN الوصف صافي الأثر على الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في
    Les réserves et les soldes de fonds se rapportent principalement aux activités humanitaires menées en Iraq ainsi qu'aux frais d'administration et aux dépenses de fonctionnement. UN وهذه الاحتياطيات وأرصدة الصناديق تتعلق أساسا بالأنشطة الإنسانية في العراق والتكاليف الإدارية والتشغيلية.
    L'encaisse, les placements, les contributions annoncées non versées et les soldes débiteurs et créditeurs exprimés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont indiqués en dollars dans les états financiers, leur montant étant converti aux taux de change opérationnels de l'ONU à la date de l'arrêté des comptes; UN وفيما يتعلق بهذه العملات، تُظهر البيانات المالية مبالغ النقدية، والاستثمارات، والتبرعات المعلنة غير المسددة، وحسابات القبض والدفع الجارية بعملات غير دولار الولايات المتحدة، محولة إلى دولار الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ تقديم البيانات؛
    Note : Ce tableau indique le montant brut et le montant net des recettes inscrites au budget d'appui biennal et des dépenses correspondantes, et les soldes inutilisés, pour l'exercice biennal 2006-2007. UN ملاحظة: يوفر هذا الجدول توزيعا لإجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين والإيرادات لهذه الميزانية المؤذية إلى صافي نفقات هذه الميزانية والرصيد غير المرتبط به.
    Priorité : Élevée Échéance : Décembre 2010 Rapprocher régulièrement les transactions interfonds et les soldes avec ceux du PNUD UN مطابقة المعاملات والأرصدة المشتركة فيما بين الصناديق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفة منتظمة.
    Recenser les transactions et les soldes nécessitant des méthodes comptables; UN تحديد المعاملات والأرصدة التي يتعين وضع سياسات محاسبية لها؛
    Recenser les transactions et les soldes nécessitant des méthodes comptables; UN تحديد المعاملات والأرصدة التي يتعين وضع سياسات محاسبية لها؛
    v) les excédents et les soldes résultant des opérations de l'année; UN `5` الفائض والأرصدة الناجمة عن عمليات السنة؛
    iv) Tests concernant les contrôles, les transactions et les soldes UN `4` اختبارات الخصائص والضوابط والصفقات والأرصدة
    v) les excédents et les soldes résultant des opérations de l'année; UN `5` الفائض والأرصدة الناجمة عن عمليات السنة؛
    Elles sont incluses dans le montant total indiqué pour les réserves et les soldes des fonds dans les états financiers; UN وتدرج احتياطيات التشغيل في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛
    Les réserves de fonctionnement sont comprises dans le montant total indiqué pour les réserves et les soldes des fonds dans les états financiers; UN وتدرج احتياطيات التشغيل في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛
    Plus précisément, le Comité a constaté que les fiches consacrées aux actifs et les soldes de congés annuels étaient incomplets. UN وبصورة أكثر تحديداً، وجد المجلس أن سجلات الأصول وأرصدة الإجازات السنوية للموظفين غير مكتملة.
    L'encaisse, les placements, les contributions annoncées non versées et les soldes débiteurs et créditeurs exprimés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont indiqués en dollars dans les états financiers, leur montant étant converti aux taux de change opérationnels de l'ONU à la date de l'arrêté des comptes. UN وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين في البيانات المالية إيراد معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وحسابات القبض والدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، الساري في تاريخ البيانات.
    L'encaisse, les placements, les contributions annoncées non versées et les soldes débiteurs et créditeurs exprimés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont indiqués en dollars dans les états financiers, leur montant étant converti aux taux de change opérationnels de l'ONU à la date de l'arrêté des comptes. UN وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين في البيانات المالية إيراد معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وحسابات القبض والدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، الساري في تاريخ البيانات.
    Le rapport sur l'état des projets, qui contient notamment des données sur les crédits alloués, les dépenses et les soldes inutilisés, faisait apparaître, au 31 décembre 2002, à la rubrique des dépenses, des soldes négatifs d'un montant total de 269 666 dollars pour 19 projets. UN ويبين تقرير حالة المشاريع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي يتضمن جملة أمور منها، المخصصات والنفقات والرصيد غير المثقل من المخصصات، وجود أرصدة سلبية في النفقات مجموعها 666 269 دولارا لـ 19 مشروعا.
    L'encaisse, les placements, les contributions annoncées non versées et les soldes débiteurs et créditeurs exprimés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont indiqués en dollars dans les états financiers, leur montant étant converti aux taux de change opérationnels de l'ONU à la date de l'arrêté des comptes. UN وفيما يتعلق بهذه العملات، تتضمن البيانات المالية معلومات عن النقد والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وكذلك حسابات القبض والدفع الجارية بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة، محولة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة والسارية في تاريخ هذه البيانات.
    Seuls 17 fonds, dont les réserves et les soldes totalisaient 12 millions de dollars, étaient inactifs, alors que 20 fonds, dont les réserves et les soldes combinés se chiffraient à 52 millions de dollars, étaient encore actifs. UN وبلغ عدد الصناديق الاستئمانية المعطلة 17 صندوقا ووصل حجمها احتياطياتها وأرصدتها إلى 12 مليون دولار في الوقت الذي كانت فيه 20 صندوقا بلغ احتياطيها وأرصدتها 52 مليون دولار لا تزال عاملـــة.
    d) Formules de financement intégral et activités relatives aux coentreprises des Nations Unies dans le cadre de Volontaires des Nations Unies (VNU) : ces activités apparaissaient dans l'état des recettes, et les soldes de clôture, dans le < < solde des ressources inutilisées > > . UN (د) ترتيبات التمويل الكامل وأنشطة المشاريع المشتركة للأمم المتحدة في برنامج متطوعي الأمم المتحدة: كانت هذه الأنشطة تعرض كجزء من بيان الإيرادات، بينما ترد الأرصدة النهائية في ”رصيد الموارد غير المستهلكة“.
    Le tableau 2.A (voir annexe) donne une ventilation détaillée par nationalité, par classe et par sexe des fonctionnaires du Secrétariat ayant le statut de fonctionnaire soumis à la répartition géographique ainsi que des données sur les engagements, les cessations de service et les soldes des effectifs au 30 juin 2011 et au 30 juin 2012. UN ويبين الجدول 2 - ألف (انظر المرفق) تصنيفا تفصيلا لموظفي الأمانة العامة مع توزيعهم الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس، ويشمل ذلك معلومات عن التعيينات وحالات انتهاء الخدمة والأعداد الباقية حتى 30 حزيران/يونيه 2011 و 30 حزيران/يونيه 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus