Elles sont incluses dans le montant total indiqué pour les réserves et les soldes des fonds dans les états financiers; | UN | وتدرج احتياطيات التشغيل في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛ |
Les réserves de fonctionnement sont comprises dans le montant total indiqué pour les réserves et les soldes des fonds dans les états financiers; | UN | وتدرج احتياطيات التشغيل في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛ |
Virements sur les réserves et les soldes des fonds | UN | التحويلات إلى الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
L'actif, le passif et les soldes des réserves à la clôture de l'exercice 2009 ont été transposés dans ce nouveau cadre budgétaire. | UN | وأعدت أشكال الأصول، والخصوم وأرصدة الاحتياطي في نهاية عام 2009 وفقا لهذا الهيكل الجديد. |
Les réserves et les soldes des fonds sont aujourd'hui au plus bas. | UN | كما انخفضت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق إلى مستويات خطيرة. |
Les réserves et les soldes des fonds sont aujourd'hui au plus bas. | UN | كما انخفضت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق إلى مستويات خطيرة. |
Virements depuis les réserves et les soldes des fonds | UN | التحويلات من الإحتياطيات وأرصدة الصناديق |
L'état II récapitule l'actif, le passif, les réserves et les soldes des fonds. | UN | ويبين البيان الثاني أصول المفوضية وخصومها واحتياطياتها وأرصدة صناديق التبرعات. |
L'état II récapitule l'actif, le passif, les réserves et les soldes des fonds. | UN | ويبين البيان الثاني أصول المفوضية وخصومها واحتياطياتها وأرصدة صناديق التبرعات. |
Une vue d'ensemble de la situation financière consolidée indiquant les recettes, les budgets, les dépenses et les soldes des fonds est présentée ci-après. | UN | وتُقدم فيما يلي أدناه لمحة اجمالية عن الوضع المالي المعزّز من حيث الايرادات والميزانيات والنفقات وأرصدة الأموال. |
i) Les réserves opérationnelles sont incluses dans le montant total indiqué pour les réserves et les soldes des fonds dans les états financiers; | UN | ' 1` تُدرج احتياطيات التشغيل وأنواعها الأخرى في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المبيَّنة في البيانات المالية؛ |
i) Les réserves opérationnelles ou autres sont incluses dans le montant total indiqué pour les réserves et les soldes des fonds dans les états financiers; | UN | ' 1` تدرج احتياطيات التشغيل وأنواع الاحتياطيات الأخرى في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛ |
Les réserves et les soldes des fonds ont néanmoins progressé de 78 millions, passant de 544 millions à 622 millions de dollars. | UN | ومع ذلك أمكن زيادة الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بمقدار 78 مليون دولار، من 544 مليون دولار إلى 622 مليون دولار. |
Elles sont incluses dans le montant total indiqué pour les réserves et les soldes des fonds dans les états financiers; | UN | وتدرج احتياطيات التشغيل في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛ |
Elles sont comprises dans le montant total indiqué pour les réserves et les soldes des fonds dans les états financiers; | UN | وتدرج احتياطيات التشغيل في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛ |
i) Les réserves opérationnelles ou autres sont incluses dans le montant total indiqué pour les réserves et les soldes des fonds dans les états financiers; | UN | ' 1` تُدرج احتياطيات التشغيل وأنواعها الأخرى في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المبيَّنة في البيانات المالية؛ |
L'état représentant l'actif, le passif et les soldes des fonds devrait également indiquer la valeur des terrains et des bâtiments. | UN | 4 - ينبغي تحسين بيان الأصول والخصوم وأرصدة الصندوق لتشمل قيمة الأرض والمباني. |
Pour les contributions reçues à l'avance, les recettes sont comptabilisées pour des exercices à venir, car le caractère exceptionnel de leur volume et de leur nature risquerait de fausser les résultats des activités opérationnelles et les soldes des fonds. | UN | وفيما يتعلق بالتبرعات المعلنة لأغراض خاصة التي ترد مقدما فإن تسجيل الإيرادات يرجأ إلى فترات لاحقة، وإلا فإن حجمها وطابعها غير العاديين سيشوهان نتائج التشغيل وأرصدة الصندوق بصورة جوهرية. |
10. Il ressort des écritures que les réserves et les soldes des fonds au titre du budget de base se chiffraient au 31 décembre 1997 à 4 056 685 dollars tandis que le secrétariat a reporté un solde de 2 744 959 dollars seulement. | UN | ٠١- تكشف البيانات عن احتياطي وأرصدة في الصناديق في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ تحت الميزانيــة اﻷساسية بما مقداره ٥٨٦ ٦٥٠ ٤ دولاراً على حين أن اﻷمانة لم تبلغ إلا برصيد مرحل مقداره ٩٥٩ ٤٤٧ ٢ دولاراً. |
Pour les contributions reçues à l'avance, les recettes sont comptabilisées pour des exercices à venir, car le caractère exceptionnel de leur volume et de leur nature risquerait de fausser les résultats des activités opérationnelles et les soldes des fonds. | UN | وفيما يتعلق بالتبرعات ﻷغراض خاصة التي ترد مقدما فإن تسجيل اﻹيرادات يرجأ إلى فترات لاحقة وإلا فإن حجمها وطابعها الاستثنائيين سيشوهان فعليا نتائج التشغيل وأرصدة الصندوق. |
Le tableau 2.A (voir annexe) donne une ventilation détaillée par nationalité, par classe et par sexe des fonctionnaires du Secrétariat ayant le statut de fonctionnaire soumis à la répartition géographique ainsi que des données sur les engagements, les cessations de service et les soldes des effectifs au 30 juin 2011 et au 30 juin 2012. | UN | ويبين الجدول 2 - ألف (انظر المرفق) تصنيفا تفصيلا لموظفي الأمانة العامة مع توزيعهم الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس، ويشمل ذلك معلومات عن التعيينات وحالات انتهاء الخدمة والأعداد الباقية حتى 30 حزيران/يونيه 2011 و 30 حزيران/يونيه 2012. |