Recensement des catégories les plus exposées à la maladie et mesure des taux de propagation pour évaluer la situation et l'évolution du VIH/sida. | UN | المسح الصحي للفئات الأكثر تعرضاً للمرض وقياس معدلات الانتشار بين هذه الفئات لتقييم وضع واتجاه الإيدز؛ |
BUDGÉTISATION STRATÉGIQUE, GESTION DES PROGRAMMES et mesure DES RÉSULTATS | UN | الميزنة الاستراتيجية وإدارة البرامج وقياس الأداء |
Détection de particules et mesure des champs magnétiques autour de la Terre | UN | الكشف عن الجسيمات وقياس الحقول المغناطيسية حول الأرض |
Observation et mesure sur site des objets géocroiseurs | UN | الرصد والقياس الموقعيان لمجموع الأجسام القريبة من الأرض |
22. Dans la description de chaque politique et mesure doivent figurer des informations sur chacune des rubriques énumérées ciaprès. | UN | 22- يتضمن عرض كل سياسة وتدبير معلومات عن كل من عناوين المواضيع المدرجة أدناه. |
Activités non classées par domaine : définition et mesure | UN | الأنشطة غير المصنفة حسب المجالات: تعريف التجارة الإلكترونية وقياسها |
Détection de particules et mesure des champs magnétiques autour de la Terre | UN | استكشاف الجسيمات وقياس المجال المغنطيسي حول الأرض |
Planification stratégique, efficacité du BSCI et mesure de ses résultats | UN | التخطيط الاستراتيجي وفعالية المكتب وقياس الأداء |
la gestion du milieu marin et les changements climatiques Au cours des 10 dernières années, la façon dont on comprend et mesure le rôle des océans dans l'évolution du climat mondial a changé radicalement. | UN | 15 - مثلت فترة السنوات العشر الماضية مرحلة فاصلة في مجال فهم دور المحيطات في تغير المناخ العالمي وقياس ذلك الدور. |
C. Définition des termes clefs de la budgétisation axée sur les résultats : objectif, produits, résultats escomptés, indicateurs de résultats et mesure des résultats | UN | تعريف المصطلحات الرئيسية المستخدمة في الميزنة على أساس النتائج: الهدف، الناتـج، النتيجـة المتوقعة، مؤشــر اﻷداء، وقياس اﻷداء |
Le Département de l'appui aux missions a continué à faire le nécessaire pour suivre et mesure plus précisément les progrès accomplis dans le traitement des allégations rapportées. | UN | وواصلت إدارة الدعم الميداني اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان القيام برصد وقياس أكثر دقة للتقدم المحرز في معالجة الادعاءات المبلغ عنها. |
Rapports périodiques et mesure de la valeur acquise | UN | الأول - التقارير المرحلية وقياس أداء المشروع بتحليل القيمة المكتسبة |
Test technologique d'une sonde spatiale lointaine et de calculateurs embarqués; communication à faible débit binaire depuis l'espace lointain; et mesure des rayonnements de l'environnement. | UN | تجربة تكنولوجيا لمسبار في الفضاء السحيق وحواسيب على متن المركبة؛ واتصالات بمعدل منخفض البتّات من الفضاء السحيق؛ وقياس بيئة الإشعاع. |
H. Insuffisance de la qualité de l'enseignement et mesure des progrès réalisés 112 − 115 26 | UN | حاء - الثغرات في نوعية التعليم وقياس الإنجازات 112-115 24 |
H. Insuffisance de la qualité de l'enseignement et mesure des progrès réalisés | UN | حاء - الثغرات في نوعية التعليم وقياس الإنجازات |
H. Insuffisance de la qualité de l'enseignement et mesure des progrès réalisés 112 − 115 26 | UN | حاء - الثغرات في نوعية التعليم وقياس الإنجازات 112-115 23 |
Observation et mesure in situ des objets géocroiseurs | UN | الرصد والقياس الموقعيان لمجموع الأجسام القريبة من الأرض |
Analyse, plaidoyer et mesure pour < < piloter la réflexion > > à l'échelle mondiale | UN | القيام بعمليات التحليل والقياس وأنشطة الدعوة تحقيقا للقيادة الرشيدة العالمية |
Elles peuvent aussi utiliser une autre méthode consistant à évaluer séparément l'effet de chaque politique et mesure importante pour ensuite faire la somme de ces effets afin d'obtenir l'effet total. | UN | وكبديل لذلك، يمكن للأطراف أن تستخدم نهجاً آخر كأن تقوم بتقييم أثر كل سياسة هامة وتدبير هام على حدة، ثم تجمع الآثار الفردية للوصول إلى مجموع كلي. |
Mme Biagini a donné des précisions sur la manière dont le FEM définit et mesure les < < avantages globaux > > . | UN | وقدمت السيدة بياجيني المزيد من التوضيحات فيما يخص كيفية تعريف مرفق البيئة العالمية " للمنافع العالمية " وقياسها. |
Appareil qui détecte et mesure, outre le contenu métallique d'une mine terrestre ou d'un engin non éclaté, la forme de l'objet et l'explosif employé; comprend sondes, fournitures et accessoires. | UN | جهاز يكشف ويقيس ما يتجاوز المحتوى المعدني للألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة، أي شكلها أو شحنتها المتفجرة كذلك. |
i) Rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies : budget de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et mesure spéciale recommandée pour donner suite à la résolution 61/240 de l'Assemblée générale; | UN | (ط) تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدةعن المصروفات الإدارية للصندوق والتوصية بتدبير مخصص استجابة لقرار الجمعية العامة 61/240؛ |
Approche théorique et mesure du capital social | UN | مفهوم رأس المال الاجتماعي وقياسه |