"et moi avions" - Traduction Français en Arabe

    • أنا و
        
    • انا و
        
    • بيني وبين
        
    • وأنا كنا
        
    • و أنا كنا
        
    • وأنا كَانَ
        
    • و أنا كان لدينا
        
    • و انا كان
        
    • وأنا كان
        
    • وأنا كانت لدينا
        
    Mon père et moi avions l'habitude de lui chanter chaque année à son anniversaire. Open Subtitles أنا و والدي اعتدنا غناءها لها كل عام في عيد ميلادها
    Très efficace, Acacia et moi avions l'habitude de souvent les utiliser. Open Subtitles جد فعّالين ، أنا و أكايشا كنا نستعملهم طوال الوقت
    Quand j'étais gamin, Manny Zuniga et moi avions dévalisé un ivrogne. Open Subtitles في أيام الصبا، أنا و ماني زنيغا سرقنا هذا الرجل المخمور.
    Quand on était petites, A.B. et moi avions l'habitude de jouer au Fancie's. Open Subtitles ان كنا صغار انا و انابيث اعتدنا على لعب فانسي
    Parce que Liberace et moi avions des problèmes. Open Subtitles لأنه كان هناك مشاكل بيني وبين الليبراتشي
    Garrett et moi avions besoin d'aide, et ça va mieux depuis. Je devrais vous remercier. Open Subtitles غاريت وأنا كنا بحاجة إلى المساعدة، لصناعة أمور أفضل وأرجو الشكر لكم
    Sinead et moi avions une liaison, avant que je ne réalise qu'elle avait plongé dans la magie noire. Open Subtitles ِ " سينياد " و أنا كنا شركاء قبل أن أدرك كيف هى غارقة فى فنون الظلام
    Mes amis et moi avions eu un problème de voiture quand je suis tombé dans votre fosse. Open Subtitles أصدقائي وأنا كَانَ عِنْدنا المشكلة في السيارةُ عندما تَعثّرتُ عرضياً الى حفرتِكَ
    C'est comme si Perry et moi avions grandi dans la même maison et qu'un jour, il était sorti par la porte de derrière tandis que je sortais par la porte de devant. Open Subtitles إنه كما لو كنت أنا و بيري نشأنا في نفس البيت و في يوم ذهب هو للباب الخلفي و أنا ذهبت الي الباب الأمامي
    Je viens juste de me rendre compte que toi et moi avions de très bonnes relations Open Subtitles لقد أدركت للتو أنا و أنتِ لدينا علاقة صحية
    J'ai l'impression que mes potes et moi avions l'habitude de manger par ici. Open Subtitles شعرت بإحساس أن أنا و أهلي اعتدنا أن نأكل في مكان ما هنا.
    Prends ça et ça. Cela faisait un jour que Saeko et moi avions atteint le manoir Takagi. Open Subtitles مرّ يومٌ منذ أن أصبحنا أنا و سايكو في منزل تاكاغي
    Nous prendrons la voie souterraine que May et moi avions trouvée. Open Subtitles لنستخدم الأنفاق التي قد دخلتُها أنا و ماي
    Chérie, ton père et moi avions des problèmes bien avant ton arrivée. Open Subtitles أنا و والدكِ يا عزيزتي لدينا مشاكل قبل أن تأتي بكثير لماذا تزوجته؟
    Bien, que tu aimes ou non, mon frère et moi avions été éduqués pour faire du business d'une façon. Open Subtitles حسنًا ، هولي ، أحببتِ ذلك أم لا .. أنا و أخي رُبّينا لنعمل بطريقة معينة
    Tout ce que Ada et moi avions gagné depuis l'ouverture. Open Subtitles كل شيء جنيناه أنا و"أيدا" منذ أن فتحنا المطعم
    Le prochain stade de l'évolution, dont Charles et moi avions rêvé. Open Subtitles لقد رأيتُ المرحلة القادمة من التطور التي حلم كلانا انا و تشارلز بايجادها
    Alors Barney et moi avions finis de ranger son appartement. Open Subtitles عندها كنت انا و بارني نُـنهي جمع اغراضه من شقته
    Ton père et moi avions ça en commun. Open Subtitles كان هذا مشتركًا بيني وبين والدك.
    Brian et moi avions presque le même âge, mais il semblait tellement plus vieux. Open Subtitles براين وأنا كنا تقريبا في العمر نفسه لكنه كان يبدو أكبر مني بكثير
    Henry et moi avions écouté grand-père jusqu'à la fin. Open Subtitles هنري و أنا كنا مستيقظان حتى النهاية من قصة الجد .
    Jane et moi avions quelque chose que la plupart des gens n'ont pas. Open Subtitles لكن جين وأنا كَانَ عِنْدي شيءُ ذلك أكثر الناسِ لا.
    Tobias et moi avions prévu un dîner de famille avec Emily, Open Subtitles توبياس و أنا كان لدينا عشاء عائلي مع إميلي مخططاً
    Gibbs et moi avions un accord. Open Subtitles غيبز و انا كان بيننا اتفاق
    Prince, avant l'attaque, le khan et moi avions trouvé un accord. Open Subtitles ..يا أمير الخان وأنا كان بيننا ترتيب قبل الهجوم
    Mon mari et moi avions cette vie magnifique. Open Subtitles زوجي وأنا كانت لدينا تلك الحياة الرائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus