"et observations du" - Traduction Français en Arabe

    • وتعليقات لجنة
        
    • وملاحظات مجلس
        
    • وملاحظات الرئيس
        
    • وتعليقات مجلس
        
    • والتعليقات من
        
    • وملاحظات أعضاء
        
    • وتعليقات اللجنة
        
    • وملاحظاته
        
    • وملاحظات اللجنة
        
    • وملاحظات لجنة
        
    • وتعليقات وحدة
        
    Rapport du Corps commun d'inspection et observations du Comité administratif de coordination à ce sujet UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية ذات الصلة
    (Signé) Kainarbek Toktomushev Rapport complémentaire soumis par le Kirghizistan en réponse aux questions et observations du Comité du Conseil de sécurité contre le terrorisme UN تقرير إضافي مقدم من حكومة جمهورية قيرغيزستان ردا على أسئلة وتعليقات لجنة مكافحة الإرهاب بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
    Recommandations et observations du CCQAB UN توصيات وتعليقات لجنة استشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    16. Prie le Secrétaire général, compte tenu des commentaires et observations du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne, d'inclure dans son prochain rapport sur les achats des renseignements concernant l'application du principe de responsabilité dans le cadre de la réforme des achats; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام، مع مراعاة تعليقات وملاحظات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن يكفل اشتمال التقرير المقبل للأمين العام عن عملية الشراء على معلومات بشأن عنصر المساءلة ضمن إطار إصلاح نظام الشراء؛
    Regrettant que le Groupe de travail sur le droit au développement à sa quatrième session ne soit pas parvenu à une conclusion, notamment sur l'application des conclusions adoptées à sa troisième session, et tenant compte des voeux et observations du Président-Rapporteur, UN وإذ تعرب عن أسفها لعدم توصل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، في دورته الرابعة، إلى استنتاج ولا سيما بشأن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها للدورة الثالثة للفريق العامل، مدركة في الوقت نفسه لآراء وملاحظات الرئيس - المقرر،
    B. Recommandations et observations du Comité des commissaires aux comptes UN باء- توصيات وتعليقات مجلس مراجعي الحسابات
    Les contributions et observations du groupe consultatif devraient enrichir le processus et favoriser une compréhension plus large des questions traitées. UN وينتظر أن تثري الإسهامات والتعليقات من الفريق الاستشاري العملية وأن تعزز من الفهم الأوسع بالقضايا.
    xix) «Utilisation de l’informatique au sein du système des Nations Unies» et observations du CAC; UN ' ١٩ ' " استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة اﻷمم المتحدة، وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛
    xxiii) «Services communs du système des Nations Unies à Genève» et observations du CAC; UN ' ٢٣ ' " الخدمات المشتركة داخل منظومة اﻷمم المتحدة في جنيف " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛
    xxiv) «Programmes et activités des instituts de formation du système des Nations Unies» et observations du CAC; UN ' ٢٤ ' " برامج مؤسسات التدريب وأنشطتها في منظومة اﻷمم المتحدة " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛
    xxv) «Les bourses au sein du système des Nations Unies» et observations du CAC; UN ' ٢٥ ' " الزمالات في منظومة اﻷمم المتحدة " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛
    xxvii) «Examen de la gestion et de l’administration de l’Organisation internationale du Travail» et observations du CAC; UN ' ٢٧ ' " استعراض اﻹدارة والتنظيم في منظمة العمل الدولية " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛
    xix) «Utilisation de l’informatique au sein du système des Nations Unies» et observations du CAC; UN ' ١٩ ' " استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة اﻷمم المتحدة، وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛
    xx) «Le problème de la sous-traitance pour le système des Nations Unies» et observations du CAC; UN ' ٢٠ ' " تحديات الحصول على موارد خارجية لمنظومة اﻷمم المتحدة " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛
    xxi) «Renforcement de la représentation sur le terrain du système des Nations Unies» et observations du CAC; UN ' ٢١ ' تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛
    16. Prie le Secrétaire général, compte tenu des commentaires et observations du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne, d'inclure dans son prochain rapport sur la réforme des achats des renseignements concernant l'application du principe de responsabilité dans le cadre de la réforme des achats ; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، مع مراعاة تعليقات وملاحظات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، تقديم معلومات بشأن عنصر المساءلة ضمن إطار إصلاح نظام الشراء في التقرير المقبل للأمين العام عن إصلاح نظام الشراء؛
    Regrettant que le Groupe de travail sur le droit au développement à sa quatrième session ne soit pas parvenu à une conclusion, notamment sur l'application des conclusions adoptées à sa troisième session, et tenant compte des vœux et observations du PrésidentRapporteur, UN وإذ تعرب عن الأسف لعدم توصل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى نتيجة في دورته الرابعة، ولا سيما بشأن تنفيذ استنتاجات الدورة الثالثة للفريق العامل()، مدركة في الوقت نفسه لآراء وملاحظات الرئيس - المقرر()،
    B. Recommandations et observations du Comité des commissaires aux comptes UN باء- توصيات وتعليقات مجلس مراجعي الحسابات
    Les contributions et observations du groupe consultatif devraient enrichir le processus et favoriser une compréhension plus large des questions traitées. UN وينتظر أن تثري الإسهامات والتعليقات من الفريق الاستشاري العملية وأن تعزز من الفهم الأوسع بالقضايا.
    476. En réponse aux questions et observations du Comité, le représentant de l'État partie a déclaré que la guerre civile avait empêché le pays de s'acquitter de ses obligations en vertu de la Convention. UN ٤٧٦ - واستجابة ﻷسئلة وملاحظات أعضاء اللجنة، قال ممثل الدولة الطرف إن الحرب اﻷهلية قد حالت دون تنفيذ الدولة للالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية.
    Recommandations et observations du CCQAB UN توصيات وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Les commentaires et observations du Comité des commissaires aux comptes sur les engagements non réglés figurent aux paragraphes 13 à 16 de son rapport. UN 21 - ترد تعليقات مجلس مراجعي الحسابات وملاحظاته بشأن الالتزامات غير المصفاة في الفقرات 13 إلى 16 من تقريره.
    Les remarques et observations du Comité sur les questions ayant trait au Compte pour le développement figurent dans le document A/54/7/Add.8. UN وترد تعليقات وملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن المسائل المتصلة بحساب التنمية في الوثيقة A/54/7/Add.8. الحواشي
    Réponses aux questions et observations du Comité contre le terrorisme UN الردود على أسئلة وملاحظات لجنة مكافحة الإرهاب
    i) Enquête sur un conflit d’intérêt présumé au Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) (A/52/339) et observations du CCI (A/52/339/Add.1); UN ' ١` التحقيق في ادعاء تضارب مصلحة في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات الشرية )الموئل( (A/52/339) وتعليقات وحدة التفتيش المشتركة (A/52/339/Add.1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus