"et orientation" - Traduction Français en Arabe

    • والتوجيه
        
    • والإرشاد
        
    • وتوجيه
        
    • وتوجيهها
        
    • والميل
        
    • والتوجيهات
        
    • والإحالة
        
    • والميول
        
    • والتوجه
        
    • وتقديم توجيهات
        
    • والاتجاهات
        
    • للبرنامج واتجاهه
        
    • وتوجيههم
        
    • السياسات واتجاهات
        
    • وإسداء التوجيهات
        
    ii) Fournir soutien et orientation pour une prise de décisions éclairée; UN `2` توفير الدعم والتوجيه من أجل اتخاذ قرارات مستنيرة؛
    Éducation, y compris formation et orientation professionnelle UN التعليم، بما في ذلك التدريب المهني والتوجيه
    Éducation, y compris formation et orientation professionnelles UN التعليم، بما في ذلك التدريب والتوجيه المهنيان
    Éducation, y compris formation et orientation professionnelles UN التعليم، بما في ذلك التدريب والإرشاد المهنيان
    :: Aide et orientation pour les femmes connaissant des problèmes de violence familiale, de santé, de travail, d'éducation, de pauvreté, et application de la loi. UN :: رعاية وتوجيه المرأة التي تعاني مشاكل تتعلق بالعنف العائلي، والصحة، والعمل، والتعليم، والفقر، وإقامة العدل.
    Élaboration, planification et orientation des politiques et des stratégies de l'organisation UN وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    Éducation, y compris formation et orientation professionnelles UN التعليم، بما في ذلك التدريب المهني والتوجيه
    Éducation, y compris formation et orientation professionnelles UN التعليم، بما في ذلك التدريب والتوجيه المهنيان
    Éducation, y compris formation et orientation professionnelles UN التعليم، بما في ذلك التدريب المهني والتوجيه
    Éducation, y compris formation et orientation professionnelles UN التعليم، بما في ذلك التدريب والتوجيه المهني
    Éducation, y compris formation et orientation professionnelles UN التعليم، بما في ذلك التدريب والتوجيه المهنيان
    Test d'aptitude, conseils et orientation professionnelle UN اختبار مدى الكفاءة، إسداء المشورة والتوجيه بخصوص العمالة
    Éducation, y compris formation et orientation professionnelles UN التعليم، بما في ذلك التدريب والتوجيه المهنيان
    Éducation, y compris formation et orientation professionnelle UN التعليم، بما في ذلك التدريب والتوجيه المهنيان
    Éducation, y compris formation et orientation professionnelles UN التعليم، بما في ذلك التدريب والإرشاد المهنيان
    Éducation, y compris formation et orientation professionnelles UN التعليم، بما في ذلك التدريب والإرشاد المهنيان
    I. ACTIVITÉS DE FORMATION EN COURS et orientation FUTURE DES PROGRAMMES UN أولا - أنشطة التدريب الحالية وتوجيه البرامج في المستقبل
    Élaboration, planification et orientation des politiques et des stratégies de l'organisation UN وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    Le Comité est particulièrement préoccupé par les allégations de mauvais traitement et de traitement discriminatoire, quant à l'accès aux services essentiels déjà limités, de certains groupes, notamment sur base d'origine sociale et orientation sexuelle; UN وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص إزاء الادعاءات بسوء المعاملة والمعاملة التمييزية لفئات معينة فيما يتعلق بالوصول إلى الخدمات الأساسية المحدودة بالفعل، لا سيما على أساس الأصل الاجتماعي والميل الجنسي؛
    Appui et orientation techniques en vue de la constitution de partenariats public-privé. UN تقديم الدعم التقني والتوجيهات في مجال إقامة الشراكات العامة والخاصة.
    En outre, les systèmes de suivi, appui et orientation nécessaires ne sont pas toujours disponibles pour veiller à la qualité des soins et services fournis aux hommes, femmes et jeunes des communautés. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد دائما نظم المتابعة والمساندة والإحالة المطلوبة من أجل كفالة تقديم الرعاية والخدمات الجيدة للرجال والنساء والشباب في المجتمعات المحلية.
    E. Droit à la vie et orientation sexuelle 76 - 77 27 UN الحق في الحياة والميول الجنسية
    Le Conseil supérieur et le Conseil permanent fournissent une instance pour les consultations politiques et assurent cohérence et orientation appropriée aux diverses activités de l'OSCE. UN فمجلس الكبار والمجلس الدائم يوفران محفلا للمشاورات السياسية، ويكفلان التلاحم والاتساق والتوجه السليم في مجمل أنشطة المنظمة.
    Mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques : évaluation et orientation de la mise en œuvre et examen et actualisation de l'Approche stratégique UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي واستعراضه واستكماله وتقديم توجيهات في هذا الشأن
    PRIORITÉS DE PROGRAMME et orientation FUTURE DU FNUAP UN اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم
    Les textes portant autorisation et orientation générale du programme sont les résolutions de l'Assemblée générale et les décisions du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, créé en 1959 par la résolution 1472 A (XIV) de l'Assemblée. UN ويستمد السند التشريعي للبرنامج واتجاهه من قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وقرارات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام 1959 في قرارها 1472 ألف (د-14).
    Suivi et orientation des activités menées par 10 juges locaux du tribunal spécialisé dans le traitement des affaires de criminalité organisée, de corruption, de traite des êtres humains et de terrorisme UN الإشراف على 10 قضاة محليين في المحكمة المتخصصة التي تتعامل مع القضايا المتعلقة بالجريمة المنظمة والفساد والاتجار بالبشر والإرهاب وتوجيههم
    197. Objectifs et orientation des politiques: La plupart des Parties ont cité d'autres objectifs que la seule lutte contre les changements climatiques pour justifier la mise en œuvre de politiques agricoles. UN 197- أهداف السياسات واتجاهات السياسات: ذكرت غالبية الأطراف أن أهدافاً أخرى إضافة إلى تغير المناخ هي التي كانت وراء تنفيذ السياسات الزراعية.
    Supervision et orientation technique en ce qui concerne la mise en application d'une configuration normalisée en réseau dans 22 missions de maintien de la paix et dans 12 missions politiques spéciales afin d'assurer l'utilisation optimale des largeurs de bande disponibles via satellite UN توفير الرقابة وإسداء التوجيهات التقنية في مجال تنفيذ التشكيلة الموحدة للشبكة في 22 بعثة لحفظ السلام و 12 بعثة سياسية خاصة لكفالة الاستفادة القصوى من موارد نطاق تردد الموجات الساتلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus