"et pas moi" - Traduction Français en Arabe

    • وأنا لا
        
    • وليس أنا
        
    • و أنا لا
        
    • وانا لا
        
    • وليس لي
        
    • و ليس أنا
        
    • و انا لا
        
    • و انا لست كذلك
        
    • بعكسي
        
    • بخلافي
        
    Donne moi une bonne raison pour que tu puisses en faire et pas moi. Open Subtitles أعطني سبب واحد جيد لأن تركبها أنت وأنا لا
    C'était pas ta faute. Tu allais de mieux en mieux, et pas moi. Open Subtitles ذلك لم يكُن خطؤك، إذ كنت تتعافين، وأنا لا.
    Je sais pourquoi c'est lui votre fils préféré. et pas moi... Open Subtitles أعرف أنّه يوجد سبب لكونه الإبن الأفضل، وليس أنا.
    Pourquoi il a le droit et pas moi ? Open Subtitles لماذا يسمح له أن يأكل بالسيارة ، و أنا لا ؟
    Oui, je suis plus vieux et je suis moins rapide que toi, mais tu sais te débrouiller et pas moi. Open Subtitles اسمع يارجل انا عجوز ولا استطيع مجابتهكم انت تعرف كيفية فعل كل شيء وانا لا اعلم
    Quand j'ai décidé de la laissé croire que tu avais tué Astra et pas moi. Open Subtitles عندما قررت السماح لها نؤمن أنك قتل أسترا وليس لي.
    Mais maintenant, quand mes yeux se posent dessus, C'est lui que je vois et pas moi ! Open Subtitles نعم، لكن كل مره أنظر الى الخاتم أراه هو و ليس أنا
    Comment c'est possible que tu aies des relations sexuelles et pas moi? Open Subtitles .. كيف يكون هذا معقولاً بأن تمارس الجنس وأنا لا ؟
    Est ce que tu sais à quel point c'est humiliant que tu ailles à l'université et pas moi ? Open Subtitles أتعلمين كم هو مذل أنكِ قُبلتِ في الجامعة وأنا لا.
    Pourquoi pouvez-vous voir Ray et pas moi ? Open Subtitles أخبرني، لماذا يمكنك أن ترى راي وأنا لا أستطيع ؟
    Les ours peuvent faire caca dans les bois et pas moi ? Open Subtitles كيف يمكن للدببة أن تتغوط بالغابة وأنا لا أستطيع ذلك؟
    Mais t'as eu 2 infarctus et pas moi. Open Subtitles لكنك أُصِبت بنوبتين قلبيتين وأنا لا زلت بانتظار الأولى
    Ce n'est pas juste que les gens puissent la voir et pas moi. Open Subtitles لتكن كما تكن، ليس من العدل أن يراها الناس وأنا لا
    Tu devrais rencontrer ton intuition et pas moi. Open Subtitles ربما يجب أن تقابلي رجلك مصدر معلوماتك هنا وليس أنا
    Si j'avais été chopé aujourd'hui avec ce que j'avais sur moi, ils auraient jeté le shit et pas moi. Open Subtitles لقد دفعت ثمن ما فعلته من قبل لقد كنت أعتقدأنهم سوف يلقون بالمخدرات فى المجارى وليس أنا
    Edurne ne m'accuse pas, mais, si seulement elle avait été là cet après-midi avec lui, et pas moi. Open Subtitles لم تلمني أيدورنا على ذلك ولكن تمنيت لو كانت هي هناك في ذلك اليوم معه وليس أنا
    T'as toujours été son préféré. Donc, tu vas à Saint Martin demain et pas moi. Open Subtitles انت كنت دائما المفضل لديها , من أجل ذلك سيرسلوك إلى سانت مارتن و أنا لا
    Pourquoi vous circulez librement et pas moi ? Open Subtitles لم تستطيع أن تمشي بالمكان بحرية و أنا لا أستطيع؟
    C'est pour ça que vous êtes patron et pas moi. Open Subtitles هذا مثال مميز لماذا أنت بالإدارة وانا لا ،اذهب يا ولد
    Lane m'a dit que Kenny a été nommé responsable machin des comptes machins et pas moi. Open Subtitles أخبرني لاين بأن كيني نائب لـ شيء ما على الحسابات شيء ما وانا لا
    Donc je comprends que ta fidélité soit évidemment envers lui, et pas moi. Open Subtitles لذلك أنا أفهم أن الولاء الخاص من الواضح له، وليس لي.
    et pas moi et Joel ? Open Subtitles ... الذيقالبأنهاليست لئيمة و ليس أنا وجويل من قال ذلك
    Tu sais, Ryan veut des enfants et... pas moi. Open Subtitles تعلمين , رايان يريد ان يحصل على طفل و .. انا لا اريد
    et pas moi. Open Subtitles و انا لست كذلك
    Mais je pense qu'il y avait juste une part de moi qui a toujours été jalouse qu'elle parte et pas moi. Open Subtitles لكن أعتقد أن جزءً مني لطالما شعر بالغيره لأنها أبتعدت بعكسي
    Il veut une relation sérieuse, et pas moi. Open Subtitles و هو يريد أن تكون علاقة جديّة، بخلافي أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus