"et pourquoi" - Traduction Français en Arabe

    • ولماذا
        
    • و لماذا
        
    • ولمَ
        
    • ولما
        
    • ولم
        
    • و لما
        
    • و لمَ
        
    • وسبب
        
    • و لم
        
    • ولِمَ
        
    • وأسباب
        
    • والسبب
        
    • ولِم
        
    • وما سبب
        
    • أو لماذا
        
    Il était donc indispensable de maîtriser et transférer les quatre types de connaissances : savoir que produire, comment, pour qui Et pourquoi. UN ولهذا فإنه من الضروري أن نتمكن من تحصيل ونقل أشكال المعرفة الأربعة المختلفة: معرفة ماذا وكيف ولماذا ومن.
    Et pourquoi le jury devrait-il croire que vous n'inventez pas ça pour sauver votre peau ? Open Subtitles ولماذا يجب على هيئة المحلفين تصديقك و بانك لا تختلق الأمر لتنجو بنفسك؟
    Et pourquoi pensez-vous que M. Specter vous pointe du doigt ? Open Subtitles ولماذا تعتقد ان اسيد سبيكتر وجه إليك اصبع الإتهام
    Et pourquoi ne pas enlever l'alliance pendant le viol ? Open Subtitles و لماذا لم يخلع الخاتم خلال عملية الاغتصاب؟
    Donc qui est ce type, pourquoi un deuxième téléphone, Et pourquoi la chambre 147 ? Open Subtitles إذن من هذا الرجل، ولمَ لديه هاتف ثانٍ، ولمَ طلب الغرفة 147؟
    n'importe quoi qui nous dise ce qui était dans ces dossiers Et pourquoi quelqu'un est tellement désespérer pour garder ça caché. Open Subtitles أيّ شيءٍ يُخبرنا ما كان موجوداً في هذه الملفات ولما كان هناك شخص يائس جداً لإبقائها مخفيّة.
    Et pourquoi Regina a-t-elle dit à tous que c'était toi ? Open Subtitles ولماذا قامت ريجينا بأخبار الناس انه كان انتى ؟
    Dites-moi qui vous a enlevé Et pourquoi ils vous ont relâché. Open Subtitles لذا أقترح بأن تُخبرني من قام بخطفك ولماذا تركوك
    Et pourquoi pensait-il que le pistolet ait été jeté dans un point d'eau ? Open Subtitles ولماذا هو إعتقد أن السلاح أُلقي في أحد المسطحات المائية ؟
    Ils savent exactement ce que nous attendons d'eux Et pourquoi. Open Subtitles إنّهم يعرفون بالضبط ما هو متوقّع منهم ولماذا.
    Ce qu'on était Et pourquoi on ne pourrait pas rentrer. Open Subtitles ما نحن ولماذا لا يمكننا العودة إلى المنزل
    C'est aussi ce qu'Homeland voudrait savoir Et pourquoi ils ont acquis une fiole de son sang. Open Subtitles وهو شيء سيحب الأمن القومي أن يعرفه أيضاً , ولماذا يحصلون على دمه
    Et pourquoi retireraient-ils du matériel radioactif du marché noir ? Open Subtitles ولماذا يستمرون بدفع المواد المشعِة إلى السوق السوداء؟
    Et pourquoi mon foutu nom est tatoué sur son dos ? Open Subtitles ولماذا بحق الجحيم تم وشم إسمى على ظهرها ؟
    Donc, nous allons coordonner avec Cyber de comprendre qui a fait ça Et pourquoi. Open Subtitles ولذا فإننا سوف تنسق مع سايبر لمعرفة من فعل ذلك ولماذا.
    Et pourquoi vous auriez dû choisir une mort rapide. Quand vous en aviez la chance. Open Subtitles و لماذا كان يتوجب عليكم إختيار الميتات السريعة عندما كانت لديكم الفرصة
    Je pense que vous avez passé la matinée à vous repasser en boucle la dernière fois que vous l'avez vue en vous demandant comment Et pourquoi c'est arrivé. Open Subtitles اظن انك امضيت كل فترة الصباح مراجعا في رأسك اخر مرة رأيتها سائلا نفسك كيف يمكن لذلك ان يحصل و لماذا حصل
    Et pourquoi devrais-je jouer le bienfaiteur C'est une collection d'enfants perdus? Open Subtitles ولمَ عساي ألعب دور المُحسن لمجموعة من الأطفال الضائعين؟
    Et pourquoi l'heure est-elle fixée à 10 minutes, Open Subtitles ولما المؤقت مضبوط على بعد 10 دقائق من الآن،
    Commencez par me dire qui vous êtes Et pourquoi vous vous trouvez en Écosse. Open Subtitles دعينا نبدأ بإخبارك لي من أنتِ ولم أنتِ هنا في سكوتلندا
    S'il y emmenait des filles quand il était jeune, ça expliquerait qu'il connaisse le coin Et pourquoi ça compte pour lui. Open Subtitles حسناً، لو أخذ الجاني فتياتاً إلى هناك في صغره ذلك يفسِّر معرفته بالمنطقة و لما يعني له شيئاً
    Je veux juste savoir quel médicament vous avez fourni à mon petit frère, Et pourquoi. Open Subtitles أريد أن أعرف فحسب، أيّ دواءٍ كان يأخذه أخي الصغير منكم، و لمَ ؟
    Et pourquoi pas créer une alternative aux orphelinats aux Etats-Unis. Open Subtitles وسبب إنشاءه كبديل لدور الأيتام في الولايات المتحدة
    Vous êtes qui, Et pourquoi vous me parlez à moi et aux gosses ? Open Subtitles اجل، أعلمَ من أنت، و لم تتحدث معي و مع أطفالي؟
    Qu'est-ce qu'il a à l'oeil ? Et pourquoi sa voix déconne ? Open Subtitles ما خطب عينيه ولِمَ نبرة صوته ليست على غيرِ المعتاد؟
    Il est particulièrement utile d'indiquer quelle technique est appliquée à quel type d'arme Et pourquoi. UN ومن المفيد بصفة خاصة بيان أنواع الأسلحة التي تعالج بكل تقنية من التقنيات المستعملة وأسباب ذلك.
    i) S'il y a des raisons de penser que les auteurs présumés sont des agents de l'État, veuillez l'indiquer et préciser leur identité Et pourquoi ils sont soupçonnés. UN إذا كان من المعتقد أن الجناة عملاء للدولة، فيرجى تحديد وذكر من هم، والسبب وراء الاعتقاد أنهم المسؤولون.
    Et pourquoi enlever un conducteur de camion et laisser sa voiture ici ? Open Subtitles ولِم يقدم على إختطاف سائق شاحنة قطر وترك سيارته هنا؟
    La question est qu'est-ce que c'est, Et pourquoi il y a un commando qui parcourt toute la côte est, tuant des gens pour le protéger ? Open Subtitles السؤال هُو ماذا يكون، وما سبب تواجد فريق إغتيال يتحرّك في الساحل الشرقي يقتل الناس لحمايته؟
    Je n'y crois pas. leur avez-vous dit qui vous étiez, Et pourquoi nous sommes là ? Open Subtitles لا يمكننى تصديق هذا هل أخبرتيهم من أنتى أو لماذا نحن هُنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus