Il était donc indispensable de maîtriser et transférer les quatre types de connaissances : savoir que produire, comment, pour qui Et pourquoi. | UN | ولهذا فإنه من الضروري أن نتمكن من تحصيل ونقل أشكال المعرفة الأربعة المختلفة: معرفة ماذا وكيف ولماذا ومن. |
Et pourquoi le jury devrait-il croire que vous n'inventez pas ça pour sauver votre peau ? | Open Subtitles | ولماذا يجب على هيئة المحلفين تصديقك و بانك لا تختلق الأمر لتنجو بنفسك؟ |
Et pourquoi pensez-vous que M. Specter vous pointe du doigt ? | Open Subtitles | ولماذا تعتقد ان اسيد سبيكتر وجه إليك اصبع الإتهام |
Et pourquoi ne pas enlever l'alliance pendant le viol ? | Open Subtitles | و لماذا لم يخلع الخاتم خلال عملية الاغتصاب؟ |
Donc qui est ce type, pourquoi un deuxième téléphone, Et pourquoi la chambre 147 ? | Open Subtitles | إذن من هذا الرجل، ولمَ لديه هاتف ثانٍ، ولمَ طلب الغرفة 147؟ |
n'importe quoi qui nous dise ce qui était dans ces dossiers Et pourquoi quelqu'un est tellement désespérer pour garder ça caché. | Open Subtitles | أيّ شيءٍ يُخبرنا ما كان موجوداً في هذه الملفات ولما كان هناك شخص يائس جداً لإبقائها مخفيّة. |
Et pourquoi Regina a-t-elle dit à tous que c'était toi ? | Open Subtitles | ولماذا قامت ريجينا بأخبار الناس انه كان انتى ؟ |
Dites-moi qui vous a enlevé Et pourquoi ils vous ont relâché. | Open Subtitles | لذا أقترح بأن تُخبرني من قام بخطفك ولماذا تركوك |
Et pourquoi pensait-il que le pistolet ait été jeté dans un point d'eau ? | Open Subtitles | ولماذا هو إعتقد أن السلاح أُلقي في أحد المسطحات المائية ؟ |
Ils savent exactement ce que nous attendons d'eux Et pourquoi. | Open Subtitles | إنّهم يعرفون بالضبط ما هو متوقّع منهم ولماذا. |
Ce qu'on était Et pourquoi on ne pourrait pas rentrer. | Open Subtitles | ما نحن ولماذا لا يمكننا العودة إلى المنزل |
C'est aussi ce qu'Homeland voudrait savoir Et pourquoi ils ont acquis une fiole de son sang. | Open Subtitles | وهو شيء سيحب الأمن القومي أن يعرفه أيضاً , ولماذا يحصلون على دمه |
Et pourquoi retireraient-ils du matériel radioactif du marché noir ? | Open Subtitles | ولماذا يستمرون بدفع المواد المشعِة إلى السوق السوداء؟ |
Et pourquoi mon foutu nom est tatoué sur son dos ? | Open Subtitles | ولماذا بحق الجحيم تم وشم إسمى على ظهرها ؟ |
Donc, nous allons coordonner avec Cyber de comprendre qui a fait ça Et pourquoi. | Open Subtitles | ولذا فإننا سوف تنسق مع سايبر لمعرفة من فعل ذلك ولماذا. |
Et pourquoi vous auriez dû choisir une mort rapide. Quand vous en aviez la chance. | Open Subtitles | و لماذا كان يتوجب عليكم إختيار الميتات السريعة عندما كانت لديكم الفرصة |
Je pense que vous avez passé la matinée à vous repasser en boucle la dernière fois que vous l'avez vue en vous demandant comment Et pourquoi c'est arrivé. | Open Subtitles | اظن انك امضيت كل فترة الصباح مراجعا في رأسك اخر مرة رأيتها سائلا نفسك كيف يمكن لذلك ان يحصل و لماذا حصل |
Et pourquoi devrais-je jouer le bienfaiteur C'est une collection d'enfants perdus? | Open Subtitles | ولمَ عساي ألعب دور المُحسن لمجموعة من الأطفال الضائعين؟ |
Et pourquoi l'heure est-elle fixée à 10 minutes, | Open Subtitles | ولما المؤقت مضبوط على بعد 10 دقائق من الآن، |
Commencez par me dire qui vous êtes Et pourquoi vous vous trouvez en Écosse. | Open Subtitles | دعينا نبدأ بإخبارك لي من أنتِ ولم أنتِ هنا في سكوتلندا |
S'il y emmenait des filles quand il était jeune, ça expliquerait qu'il connaisse le coin Et pourquoi ça compte pour lui. | Open Subtitles | حسناً، لو أخذ الجاني فتياتاً إلى هناك في صغره ذلك يفسِّر معرفته بالمنطقة و لما يعني له شيئاً |
Je veux juste savoir quel médicament vous avez fourni à mon petit frère, Et pourquoi. | Open Subtitles | أريد أن أعرف فحسب، أيّ دواءٍ كان يأخذه أخي الصغير منكم، و لمَ ؟ |
Et pourquoi pas créer une alternative aux orphelinats aux Etats-Unis. | Open Subtitles | وسبب إنشاءه كبديل لدور الأيتام في الولايات المتحدة |
Vous êtes qui, Et pourquoi vous me parlez à moi et aux gosses ? | Open Subtitles | اجل، أعلمَ من أنت، و لم تتحدث معي و مع أطفالي؟ |
Qu'est-ce qu'il a à l'oeil ? Et pourquoi sa voix déconne ? | Open Subtitles | ما خطب عينيه ولِمَ نبرة صوته ليست على غيرِ المعتاد؟ |
Il est particulièrement utile d'indiquer quelle technique est appliquée à quel type d'arme Et pourquoi. | UN | ومن المفيد بصفة خاصة بيان أنواع الأسلحة التي تعالج بكل تقنية من التقنيات المستعملة وأسباب ذلك. |
i) S'il y a des raisons de penser que les auteurs présumés sont des agents de l'État, veuillez l'indiquer et préciser leur identité Et pourquoi ils sont soupçonnés. | UN | إذا كان من المعتقد أن الجناة عملاء للدولة، فيرجى تحديد وذكر من هم، والسبب وراء الاعتقاد أنهم المسؤولون. |
Et pourquoi enlever un conducteur de camion et laisser sa voiture ici ? | Open Subtitles | ولِم يقدم على إختطاف سائق شاحنة قطر وترك سيارته هنا؟ |
La question est qu'est-ce que c'est, Et pourquoi il y a un commando qui parcourt toute la côte est, tuant des gens pour le protéger ? | Open Subtitles | السؤال هُو ماذا يكون، وما سبب تواجد فريق إغتيال يتحرّك في الساحل الشرقي يقتل الناس لحمايته؟ |
Je n'y crois pas. leur avez-vous dit qui vous étiez, Et pourquoi nous sommes là ? | Open Subtitles | لا يمكننى تصديق هذا هل أخبرتيهم من أنتى أو لماذا نحن هُنا ؟ |