"et président" - Traduction Français en Arabe

    • ورئيس
        
    • والرئيس
        
    • ورئيسا
        
    • ورئيسها
        
    • ورئيساً
        
    • وقاضي مترأس
        
    • ورئيسه
        
    • ورئيسُ
        
    • و رئيس
        
    • أيضا منصب رئيس
        
    S.E. M. Abulkalam Abdul Momen, Représentant permanent du Bangladesh et Président de la Deuxième Commission UN سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش ورئيس اللجنة الثانية
    M. Tomasz Chruszczow, Président du SBI et Président du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention UN السيد طوماس خروستوف، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ ورئيس الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    la République azerbaïdjanaise et Président du Soviet suprême de la UN ورئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية أذربيجان، السيد حيدر علييف
    Déclaration du Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Comité spécial, UN كلمة ألقاها روبرت غوبا إيسي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة، ورئيس اللجنة الخاصة
    Le Conseil était présidé par M. Seyoum Mesfin, Ministre des affaires étrangères de la République fédérale démocratique d'Éthiopie et Président en exercice du Conseil des ministres de l'IGAD. UN وترأس المجلس الوزاري معالي السيد سيوم مسفين، وزير الشؤون الجارية في جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية والرئيس الدوري الحالي لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Membre élu du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, et Président du Comité de 2006 à 2008 UN عضو منتخب في لجنة القضاء على التمييز العنصري، ورئيس اللجنة في الفترة من 2006 إلى 2008
    Frère Guide de la révolution libyenne et Président du vingt-deuxième sommet, UN الأخ قائد الثورة الليبية ورئيس القمة العربية الثانية والعشرين،
    Ministre indonésien des affaires étrangères et Président de la Conférence d'amendement des Etats parties au UN وزيـر خارجيـة اندونيسيـا ورئيس مؤتمر التعديل للدول اﻷطراف في
    Ministre principal du KwaZulu et Président de l'Inkatha UN بوتيليزي رئيس وزراء كوازولو ورئيس حزب انكاثا للحرية*
    Vice-président pour l'Amérique latine du Club de Rome et Président de la Fundación Santillana para Iberoamérica qui a son siège à Santafé de Bogotá. UN نائب الرئيس ﻷمريكا اللاتينية في نادي روما ورئيس مؤسسة سانتيلانا ﻷمريكا الايبيرية في سانتا في دي بوغوتا.
    Ministre de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique et Président de la Commission iraquienne de l'énergie atomique UN وزير التعليـم العالـي والبحـث العلمي، ورئيس هيئة الطاقة الذرية العراقية
    et Président du Groupe de contact de l'OCI UN ورئيس فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك
    M. Robert Mugabé, Président de la République du Zimbabwe et Président des États de la Ligue de front, hôte. UN السيد روبرت موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي ورئيس دول خط المواجهة، رئيس الدولة المضيفة
    M. Ted TURNER, Président du Conseil et Président du Turner Broadcasting System d'Atlanta, Géorgie (États-Unis). UN السيد تيد تيرنر، رئيس مجلس اﻹدارة، ورئيس شبكة تيرنر اﻹذاعية في أتلانتا، جورجيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    — Le père Julio Tumiri Javier, fondateur et Président de l'Assemblée permanente des droits de l'homme de la Bolivie; UN اﻷب خوليو توميري خافيير، مؤسس ورئيس الجمعية الدائمة لحقوق اﻹنسان في بوليفيا؛
    Allocution de M. Emomali Rakhmonov, Chef d'État et Président du Conseil suprême de la République du Tadjikistan. UN خطاب السيــد إيمومالــي راخمونــوف، رئيــس الدولة ورئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان.
    M. Emomali Rakhmonov, Chef d'État et Président du Conseil suprême de la République du Tadjikistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد إيمومالي راخمونوف، رئيس الدولة ورئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان، الى قاعة الجمعية العامة.
    Ma délégation fait siennes les opinions exprimées par l'Ambassadeur Lamamra, Représentant permanent de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Groupe des 77. UN ويؤيد وفد بلادي وجهات النظر التي أعرب عنها السفير لعمامرة، الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة ورئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
    MINISTRE DE LA BARBADE et Président DE LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR LE DÉVELOPPEMENT DURABLE DES PETITS ÉTATS INSULAIRES EN DÉVELOPPEMENT 86 UN أرسكين سانديفورد، رئيس وزراء بربادوس ورئيس المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    :: M. Emilio Álvarez Icaza Longoria, ancien Président de la Commission des droits de l'homme de Mexico et Président honoraire des Journées de la Société civile du FMMD UN :: السيد إميليو الفاريز إيكازا لونغوريا، الرئيس السابق للجنة حقوق الإنسان في مدينة مكسيكو، والرئيس الفخري لأيام المجتمع المدني التابعة للمنتدى العالمي للهجرة والتنمية
    1990: Nommé Président de la Cour d'appel et Président du Tribunal pénal du Caire UN 1990: عين رئيسا لمحكمة الاستئناف ورئيسا لمحكمة جنايات القاهرة
    Fondateur, Président directeur général et Président UN مؤسس شركة ولفنسون ومديرها التنفيذي ورئيسها
    Il a également été juge et Président de la Cour internationale de Justice et Président de la plus haute juridiction algérienne, le Conseil constitutionnel. UN وكان أيضاً قاضياً في محكمة العدل الدولية ورئيساً لها، كما ترأس الهيئة القضائية العليا في الجزائر وهي المجلس الدستوري.
    Président du jury (Washington) et juge (ONU, New York) lors de la finale mondiale du concours Jessup International Law Moot Court Competition et Président du jury lors de la finale néerlandaise (La Haye) UN قاضي مترأس للجلسات (واشنطن العاصمة) وقاضي (الولايات المتحدة، نيويورك) في الجولات العالمية النهائية وقاضي مترأس للجلسات في الجولات العالمية النهائية الهولندية (لاهاي) لـ " مسابقة جيسوب للمحاكم الصورية في مجال القانون الدولي "
    :: Hôte et Président de la Conférence sur la justice dans le monde arabe (Qatar, 2004). UN :: المؤتمر المعني بالعدل في العالم العربي - المعقود في قطر، في عام 2004. شارك بصفته مضيف المؤتمر ورئيسه.
    Il était présidé par le premier Vice-Président de la Commission et Président du Comité plénier, et animé par le Directeur de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies. UN وترأس حلقة العمل النائب الأول لرئيس اللجنة ورئيسُ اللجنة الجامعة، وأدار مناقشاتها مدير المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة.
    Tu pouvais choisir de ne pas me mentir, ... en tant que père et Président. Open Subtitles كان يمكنك ألَا تكذب عليَ بصفتك أبي و رئيس الجمهورية.
    Le 5 octobre, le Premier Ministre du Timor-Leste et Président du Groupe G7+ des États fragiles, Xanana Gusmão, est arrivé à Bissau pour une visite de trois jours. UN 24 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، وصل زانانا غوسماو رئيس وزراء تيمور - ليشتي، الذي يشغل أيضا منصب رئيس مجموعة الدول الهشة السبع، إلى بيساو في زيارة للبلد تستغرق ثلاثة أيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus