"et prévisions" - Traduction Français en Arabe

    • والتقديرات
        
    • وتقديرات
        
    • وتوقعات
        
    • والتوقعات
        
    • والتنبؤ
        
    • والتنبؤات
        
    • وإسقاطات
        
    • والإسقاطات
        
    • وتنبؤات
        
    • وتقدير
        
    • والشواغر المتوقعة
        
    • وتوقّعات
        
    • والاسقاطات
        
    • المقاييس والاحتياجات
        
    • تقديرات الميزانية اﻹجمالية المقترحة
        
    Fonds de réserve : état consolidé des incidences sur le budget-programme et prévisions révisées UN صندوق الطوارئ: البيان الموحد لﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Fonds de réserve : état récapitulatif des incidences sur le budget-programme et prévisions révisées UN صندوق الطـوارئ: البيـان الموحـد لﻵثـار المترتبـة فــي الميزانيــة البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Prévisions de dépenses révisées pour l’ATNUSO et prévisions pour le Groupe d’appui de la police civile UN التقديرات المنقحة لتكلفة اﻹدارة الانتقالية وتقديرات تكلفة فريق الدعم المكون من الشرطة المدنية
    30 rapports sur l'exécution du budget et prévisions budgétaires pour 15 missions en cours UN إعداد 30 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية لما مجموعه 15 بعثة عاملة
    Évolution des indicateurs de l'enseignement fondamental et prévisions 2015 UN تطور مؤشرات التعليم الأساسي وتوقعات عام 2015
    Il était particulièrement urgent d'investir davantage dans le renforcement des capacités des pays africains dans le domaine des services météorologiques, afin de favoriser la production des données et prévisions nécessaires. UN واعتبُرت زيادة الاستثمار في بناء القدرات مسألة ملحة للغاية بالنسبة إلى المنطقة الأفريقية فيما يتعلق بخدمات الأرصاد الجوية، من أجل تيسير توليد البيانات والتوقعات اللازمة.
    Analyse et prévisions économiques en matière de développement régional UN التحليل والتنبؤ في الميدان الاقتصادي لأغراض التنمية الإقليمية
    Analyse et prévisions économiques aux fins du développement régional UN تسخير التحليلات والتنبؤات الاقتصادية لأغراض التنمية الإقليمية
    Fonds de réserve : état récapitulatif des incidences sur le budget-programme et prévisions révisées UN صندوق الطوارئ: البيان الموحد بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    nets, et prévisions de recettes, par UN اﻹيرادات والتقديرات الصافية، حسب بند الاعتمادات
    - montants bruts et nets, et prévisions de recettes, par ligne de crédit UN وتقديرات الايرادات والتقديرات الصافية، حسب بند الاعتمادات
    Prévisions révisées du Conseil économique et social et prévisions révisées relatives au Comité des droits des personnes handicapées UN التقديرات المنقحة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والتقديرات المنقحة المتصلة باللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Changements concernant les postes (incidences sur le budget-programme et prévisions révisées) UN التغيرات في الوظائف ذات الصلة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    :: 26 rapports sur l'exécution du budget et prévisions budgétaires pour 13 missions en cours UN :: 26 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية بالنسبة لـ 14 بعثة جارية
    La ventilation des dépenses estimatives révisées de 1997 et prévisions de dépenses pour 1998 est indiquée à l’annexe III du présent document; UN ويرد توزيع النفقات التقديرية المنقحة لعام ١٩٩٧ وتقديرات عام ١٩٩٨ في المرفق الثالث لهذه الوثيقة؛
    Analyse et prévisions économiques en matière de développement régional UN التحليل الاقتصادي وتوقعات التنمية الإقليمية
    Sous-programme 3. Analyse et prévisions économiques en matière de développement régional UN البرنامج الفرعي 3: التحليل الاقتصادي وتوقعات التنمية الإقليمية
    Analyse et prévisions économiques en matière de développement régional UN التحليل الاقتصادي والتوقعات لأغراض التنمية الإقليمية
    Analyse économique et prévisions en matière de développement régional UN التحليل والتنبؤ الاقتصادي لأغراض التنمية الإقليمية
    Analyse et prévisions économiques en matière de développement régional UN تسخير التحليلات والتنبؤات الاقتصادية لأغراض التنمية الإقليمية
    2013/20 Rapport sur les contributions au FNUAP des États Membres et autres donateurs et prévisions de recettes pour 2013 et au-delà UN تقرير عن مساهمات الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وإسقاطات الإيرادات لعام 2013 والسنوات المقبلة
    Résultats d'activités prévus à ce jour pour 2005 et prévisions concernant la situation financière à la fin de l'année UN ثالثا - النتائج المقدرة خلال العام وحتى تاريخه والإسقاطات المالية لنهاية عام 2005
    Ils sont souvent fondés sur diverses hypothèses et prévisions technologiques faisant état d'une baisse rapide des coûts. UN فهي كثيرا ما تستند إلى افتراضات وتنبؤات تكنولوجية مختلفة تتكهن بحدوث انخفاض مطرد في التكاليف.
    allant du 9 octobre 1991 au 31 octobre 1993, et prévisions de dépenses UN ١٩٩١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ وتقدير التكاليف للفترة من
    Postes vacants au 31 mars 1996 et prévisions au 31 décembre 1997 UN الشواغر في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ والشواغر المتوقعة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧
    Rapport sur les contributions des États Membres et autres donateurs au FNUAP et prévisions de recettes UN تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقّعات الإيرادات لعام 2014 والسنوات المقبلة
    La dure réalité est que toutes les planifications et prévisions seront réduites à néant si la situation sur le terrain ne permet pas la mise en oeuvre rapide et efficace des projets de développement déterminés par l'ONU et ses institutions. UN الحقيقة المروعـــة هي أن جميــــع التخطيطات والاسقاطات سوف تتلاشى إذا كانت الحالة على أرض الواقع لا تسمح بالتنفيذ السريع والفعال لمشروعات التنميــة التي حددتها اﻷمم المتحدة ووكالاتها.
    2. Changements proposés pour l'exercice biennal 2002-2003 (paramètres/coût standard révisés et prévisions relatives à deux équipes supplémentaires à affecter aux procès) UN 2 - التغييرات المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (المعايير/المقاييس والاحتياجات المنقحة لفريقي محاكمة إضافيين)
    Tableau I : Prévisions budgétaires brutes : prévisions de dépenses, par unité administrative et dans les limites de la ligne de crédit, et prévisions de recettes; UN الجدول اﻷول: تقديرات الميزانية اﻹجمالية المقترحة حسب الوحدة التنظيمية في إطار بند الاعتماد واﻹيرادات المقدرة للميزانية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus