"et prochaines étapes" - Traduction Français en Arabe

    • والخطوات المقبلة
        
    • والخطوات القادمة
        
    • والخطوات التالية
        
    Résultats escomptés et prochaines étapes UN النتائج المتوقعة والخطوات المقبلة
    Recommandations et prochaines étapes pour la Commission de consolidation de la paix UN التوصيات والخطوات المقبلة للجنة بناء السلام
    Recommandations et prochaines étapes pour la Commission UN التوصيات والخطوات المقبلة للجنة بناء السلام
    V. Conclusion générale et prochaines étapes UN خامسا - الاستنتاجات العامة والخطوات القادمة
    IV. Conclusions et prochaines étapes UN رابعاً - الاستنتاجات والخطوات القادمة
    Progrès réalisés dans la mise en œuvre de la résolution 63/250 de l'Assemblée générale et prochaines étapes UN بــاء - الضرورات ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/250 والخطوات التالية
    IV. Dialogue de haut niveau de 2013: mesures de suivi et prochaines étapes UN رابعا - الحوار الرفيع المستوى لعام 2013: المتابعة والخطوات المقبلة
    5. Conclusion: Solutions stratégiques pour aller de l'avant et prochaines étapes pour le régime international des entreprises et des droits de l'homme. UN 5- الاستنتاج: المسارات الاستراتيجية للتقدم والخطوات المقبلة بشأن النظام العالمي للأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    5. Conclusion: Solutions stratégiques pour aller de l'avant et prochaines étapes pour le régime international des entreprises et des droits de l'homme UN 5- الاستنتاج: المسارات الاستراتيجية للتقدم والخطوات المقبلة بشأن النظام العالمي للأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Conclusions générales et prochaines étapes UN تاسعا - الاستنتاجات العامة والخطوات المقبلة
    Conclusions générales et prochaines étapes UN ثامنا - الاستنتاجات العامة والخطوات المقبلة
    IV. Plan proposé pour la réalisation du projet et prochaines étapes envisagées UN رابعا - خطة المشروع والخطوات المقبلة المقترحة
    Mesures et prochaines étapes : UN 66 - وتشمل الإجراءات والخطوات المقبلة ما يلي:
    Efficacité des sanctions relatives au gel des avoirs et prochaines étapes UN هاء - فعالية الجزاءات المفروضة على تجميد الأصول والخطوات المقبلة
    Progrès accomplis et prochaines étapes de la révision du Manuel UN رابعا - التقدم المحرز في تنقيح الدليل والخطوات المقبلة
    III. Recommandations et prochaines étapes pour la Commission de consolidation de la paix UN رابعا - التوصيات والخطوات المقبلة للجنة بناء السلام
    Réunion d'information sur le thème " Sommet sur la sécurité nucléaire : Résultats, progrès et prochaines étapes " (organisée par la Mission permanente de la République de Corée) UN جلسة إعلامية بشأن " مؤتمر قمة الأمن النووي: النتائج والتقدم المحرز والخطوات القادمة " (تنظمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا)
    Réunion d'information sur le thème " Sommet sur la sécurité nucléaire : Résultats, progrès et prochaines étapes " (coorganisée par la Mission permanente de la République de Corée et la Mission des États-Unis) UN جلسة إعلامية بشأن " مؤتمر قمة الأمن النووي: النتائج والتقدم المحرز والخطوات القادمة " (تنظمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا)
    Réunion d'information sur le thème " Sommet sur la sécurité nucléaire : Résultats, progrès et prochaines étapes " (coorganisée par la Mission permanente de la République de Corée et la Mission des États-Unis) UN جلسة إعلامية بشأن " مؤتمر قمة الأمن النووي: النتائج والتقدم المحرز والخطوات القادمة " (تنظمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا)
    Questions relatives au Centre d'échange d'informations sur les réseaux d'information (CC:iNET): évaluation, synthèse des vues des Parties et prochaines étapes. UN القضايا المتعلقة بمركز التبادل بشبكة المعلومات: تقييم وتوليف الآراء المقدمة من الأطراف، والخطوات التالية.
    Questions relatives au Centre d'échange d'informations sur les réseaux d'information (CC:iNet): évaluation, synthèse des vues des Parties et prochaines étapes UN القضايا المتعلقة بمركز التبادل بشبكة المعلومات: تقييم، توليف الآراء المقدمة من الأطراف، والخطوات التالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus