Rapports et ouvrages de divers groupes de travail : travaux de recherche, mise au point et publication | UN | استكمال بحوث مختلف اﻷفرقة العاملة وتحرير ونشر تقاريرها وكتبها |
Élaboration et publication du premier rapport de la Commission nationale des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Mali en 2011. | UN | إعداد ونشر التقرير الأول الصادر عن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمتعلق بحالة حقوق الإنسان في مالي في عام 2011. |
Le volume IV du Supplément no 9 a été finalisé en 2010 et soumis pour traduction et publication. | UN | وقد فُرغ في عام 2010 من إعداد المجلّد الرابع من الملحق رقم 9 وتم تقديمه للترجمة والنشر. |
Appui à l'application des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm fourni par l'élaboration de matériels de communication, y compris leur impression et publication, tels que : | UN | تقديم الدعم إلى تنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم عن طريق إعداد مواد إرشادية تشمل الطباعة والنشر مثال ذلك: |
:: Réalisation d'un exercice de déploiement rapide expérimental et publication du rapport correspondant. | UN | :: إجراء عملية واحدة تجريبية للنشر السريع وإصدار تقرير بعد هذه العملية. |
Garde, enregistrement et publication des traités : Section des traités | UN | حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها: قسم المعاهدات |
Élaboration et publication de matériels d'information imprimés destinés aux parties prenantes concernées et aux victimes potentielles de la traite; | UN | إعداد ونشر المواد الإعلامية المطبوعة لأصحاب المصلحة والضحايا المحتملين للاتجار؛ |
2012 (objectif) : adoption et publication de la loi d'administration et de la loi électorale | UN | الهدف لعام 2012: اعتماد ونشر قانون إدارة وقانون انتخابي |
Enregistrement et publication des traités et des accords internationaux en vertu de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies | UN | تسجيل ونشر المعاهدات والاتفاقات الدولية عملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة |
Traduction et publication de la Déclaration universelle des droits de l'homme en chechewa. | UN | وترجمة ونشر الإعلان العالمي بلغة الشيشيوا. |
C. Diffusion d’informations et publication des résultats des recherches démographiques | UN | جيم - المعلومات السكانية ونشر وتوزيع الدراسات البحثية |
:: Établissement et publication d'un document récapitulatif sur la nécessité de réduire les inégalités en matière de santé; | UN | :: إعداد ونشر وثيقة اجمالية تورد الأدلة اللازمة للحد من أوجه عدم المساواة في الصحة |
Traduction et publication : conjoint : modalités d'examen | UN | الترجمة والنشر: مشترك: ترتيبات الاستعراض |
Le Secrétariat a soumis, pour traduction et publication, le volume II des Suppléments nos 7 et 8 et soumettra prochainement le volume II du Supplément no 9 et le volume VI des Suppléments nos 8 et 9. | UN | وقدّمت الأمانة العامة المجلّد الثاني من الملحقين رقم 8 ورقم 9، وهي ستعرض قريبا المجلد الثاني من الملحق رقم 9 والمجلد السادس من الملحقين رقم 8 ورقم 9 للترجمة والنشر. |
Le Département des affaires politiques achèvera au cours de 2003 les études restantes, et l'ensemble du volume sera présenté pour production et publication au début de 2004. | UN | وستكمل إدارة الشؤون السياسية في عام 2003 الدراسات المتبقية وسيقدم المجلد كاملا للتجهيز والنشر في بداية 2004. |
Réalisation d'un exercice de déploiement rapide expérimental et publication du rapport correspondant | UN | تنفيذ عملية رائدة واحدة للنشر السريع وإصدار تقرير بعد هذه العملية |
i) Appui technique : instructions administratives et circulaires; et publication des barèmes des traitements; | UN | ' 1` المواد التقنية: المنشورات الإدارية والتعميمات الإعلامية؛ وإصدار جداول المرتبات؛ |
Sous-programme 2. Garde, enregistrement et publication des traités | UN | البرنامج الفرعي ٢ : حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها |
Les traités et accords ont force de loi après ratification et publication au Journal officiel. | UN | وتكون للمعاهدة أو الاتفاقية قوة القانون بعد التصديق عليها ونشرها في الجريدة الرسمية. |
COMPTABILITE et publication D'INFORMATIONS PAR LES BANQUES COMMERCIALES, NOTAMMENT SUR LES STRUCTURES BANCAIRES ET LES ETABLISSEMENTS APPARENTES, AINSI QUE SUR LA DESIGNATION ET LE RENOUVELLEMENT PAR ROULEMENT DES VERIFICATEURS DES COMPTES | UN | المحاسبـة واﻹبلاغ من جانب المصارف التجاريـة، بما في ذلك الكشف عن بيانات بشــأن هياكل المصارف والكشف عن بيانــات اﻷطــراف ذات الصلة، وبشأن تعيين وتناوب مراجعي الحسابات |
Le Conseil des ministres propose les projets de loi et de décret qui sont présentés pour examen au Conseil consultatif, puis transmis, après approbation, à l'Émir pour adoption et publication conformément aux dispositions de la Constitution. | UN | وفي حالة الموافقة على مشروعات القوانين والمراسيم ترفع للأمير للتصديق عليها وإصدارها وفقاً لأحكام الدستور. |
Établissement et publication des temps moyens nécessaires à la mainlevée et au dédouanement; | UN | :: تحديد وإعلان متوسط أوقات مرور السلع وتخليصها؛ |
Conférence et publication : Kodeks pracy szansą dla kobiet (Le Code du travail, une chance pour les femmes) 2002 | UN | مؤتمر ومنشور: ' قانون العمل، فرصة للنساء`، 2002؛ |
Transparence et publication pour la gouvernance d'entreprise et questions diverses | UN | متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات، ومسائل أخرى |
E. Périodicité et publication dans les langues | UN | مدى تواتر نشر القائمة ولغات إعدادها |
iii) Loi sur la décentralisation : adoption, promulgation et publication | UN | ' 3` ``اعتماد قانون اللامركزية وإصداره ونشره |