"et sécurité publique" - Traduction Français en Arabe

    • والسلامة العامة
        
    • والأمن العام
        
    C. Santé et sécurité publique 69 - 74 13 UN الصحة والسلامة العامة اﻹسكان
    Criminalité et sécurité publique UN هاء - الجريمة والأمن والسلامة العامة
    Criminalité et sécurité publique UN هـــاء - الجريمة والسلامة العامة
    En revanche, la distinction entre ordre public et sécurité publique d'une part, et santé publique, d'autre part, paraît plus affirmée. UN لكن الفرق بين النظام العام والأمن العام من جهة والصحة العامة من جهة أخرى يبدو أكثر استقرارا.
    D. Administration de la justice et sécurité publique 26−43 7 UN دال - إقامة العدل والأمن العام 26-43 8
    35. L'État de Minas Gerais et la ville de Belo Horizonte au Brésil coopèrent avec le Centre d'études en criminologie et sécurité publique de l'Université fédérale de Minas Gerais. UN 35- وتتعاون ولاية ميناس غيرايس ومدينة بيلو هوريزونتيه في البرازيل مع مركز دراسات الجريمة والسلامة العامة في جامعة ميناس غيرايس الاتحادية.
    Criminalité et sécurité publique UN هــاء - الجريمة والسلامة العامة
    Criminalité et sécurité publique UN الجريمة والسلامة العامة
    Criminalité et sécurité publique UN هـاء - الجريمة والسلامة العامة
    E. Criminalité et sécurité publique UN هـاء - الجريمة والسلامة العامة
    Criminalité et sécurité publique UN هاء - الجريمة والأمن والسلامة العامة
    Maintien de l'ordre et sécurité publique UN النظام العام والسلامة العامة
    Criminalité et sécurité publique UN هاء - الجريمة والسلامة العامة
    Criminalité et sécurité publique UN هاء - الجريمة والسلامة العامة
    Criminalité et sécurité publique UN هاء - الجريمة والسلامة العامة
    Criminalité et sécurité publique UN دال - الجريمة والسلامة العامة
    Criminalité et sécurité publique UN هاء - الجريمة والسلامة العامة
    Relations internationales et sécurité publique UN المعنية بالعلاقات الدولية والأمن العام
    1. Corruption et sécurité publique: résultats des enquêtes UN 1- الفساد والأمن العام: نتائج الدراسات الاستقصائية
    Par ailleurs, la majorité des pays européens qui sont confrontés aux mêmes soucis de fraude et sécurité publique, permettent le port d'un couvre-chef religieux sur des documents d'identité. UN ومن جانب آخر، فإن معظم البلدان الأوروبية التي تواجه نفس الهواجس المتعلقة بالغش والأمن العام تسمح بارتداء غطاء رأس ديني على وثائق الهوية.
    10. Les Ministères impliqués sont: Justice, Action Sociale, Droits de l'Homme, Décentralisation, Santé, Education, Environnement, Agriculture, Micro finance, Eau et assainissement, Economie et Plan, Intérieur et sécurité publique. UN 10- وشاركت في ذلك وزارات العدل، والعمل الاجتماعي، وحقوق الإنسان، واللامركزية، والصحة، والتعليم، والبيئة، والزراعة، والتمويل الصغير، والمياه والإصحاح، والاقتصاد والتخطيط، والداخلية والأمن العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus