À la soixantequatorzième session du Comité, M. Amor et Sir Nigel Rodley ont rendu compte des résultats de la Conférence. | UN | وقام السيد عَمر والسير نايجل رودلي بإطلاع اللجنة، خلال دورتها الرابعة والسبعين، على نتائج المؤتمر. |
Tout à la question du critère de la licéité des réserves, Brierly et Sir Hersch Lauterpacht n'y ont consacré aucun projet d'article. | UN | فقد انكب برايرلي والسير هيرش لوترباخت على مسألة معيار جواز التحفظات، ولم يخصصا لمسألة سحب التحفظات أي مشروع مادة. |
Le Comité était représenté par M. Rivas Posada et Sir Nigel Rodley. | UN | وقام السيد ريفاس بوسادا والسير نايجل رودلي بتمثيل اللجنة. |
Mme Jahangir et Sir Nigel Rodley se sont rendus à Aileu, où ils ont rencontré Taur Matan Ruak, commandant adjoint du mouvement Falintil. | UN | وقامت السيدة جاهانغير والسير نيغيل رودلي بزيارة إيليو، حيث اجتمعا بنائب قائد حركة الفالنتيل، تاور ماتان رواك. |
Il s'associe à l'ensemble des observations faites par M. O'Flaherty et Sir Nigel Rodley. | UN | وأعرب عن تأييده لجميع الملاحظات التي أبداها السيد أوفلاهرتبي والسير نايجل رودلي. |
Mais pas quand nous avons des notables tels que Lord Lister, le Dr Peter Mark Roget et Sir Arthur Conan Doyle. | Open Subtitles | ليس إن كان لدينا مثل وجاهة اللورد ليستر دكتور بيتر مارك روجيت والسير آرثر كونان دويل |
Ces formules ont bien été utilisées par exemple lors des rencontres avec les facilitateurs, l'ancien Président Mandela et Sir Ketumile Masire. | UN | فقد أعدت هذه الصغية لكي يحسن استخدامها، على سبيل المثال، في الجلسات مع الميسِّرين من أمثال الرئيس السابق مانديلا والسير كيتوميلي ماسيري. |
Mais je souscris également aux observations faites plus tôt par l'Ambassadeur Somavía et Sir John Weston selon lesquelles ces réunions d'information doivent être plus interactives. | UN | بيد أنني أتفق مع الملاحظات التي أبداها فــي وقت سابق السفير سومافيـــا والسير جـــون وستون بضرورة جعل هــذه الجلسات اﻹعلامية أكثر تفاعلا. |
Le Comité était représenté par M. Amor et Sir Nigel Rodley à la dixième réunion intercomités et par M. Iwasawa et Mme Keller à la onzième réunion intercomités. | UN | ومثّل اللجنة كلٍّ من السيد عمر والسير نايجل رودلي في الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان، وكل من السيد إيواساوا والسيدة كيلر في الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان. |
M. Amor, Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales, et Sir Nigel Rodley, en remplacement de Mme Wedgwood, Rapporteuse spéciale chargée du suivi des constatations, ont représenté le comité. | UN | وقد مثَّل اللجنة في هذا الاجتماع السيد عمور، المقرر الخاص، لمتابعة الملاحظات الختامية، والسير نيغيل رودلي، الذي حل محل السيدة ودغوود، المقررة الخاصة لمتابعة الآراء. |
Après avoir consulté les membres du Conseil, j'appuie votre intention de nommer MM. Guy Delvoie et Howard Morrison et Sir Burton Hall juges permanents du Tribunal international. | UN | وإنني، بعد أن تشاورت مع هؤلاء الأعضاء، أؤيد اعتزامكم تعيين السيد غي دلفوا، والسيد هوارد موريسون، والسير بورتون هول، قضاةً دائمين في المحكمة الدولية. |
M. Kälin, comme M. Scheinin et Sir Nigel Rodley, ne voit pas l'intérêt de ce paragraphe et en propose la suppression. | UN | 30 - السيد كالين: قال، وأيده السيد شيانين والسير نيغيل رودلي، إنه لا يرى للفقرة صلة بالموضوع واقترح حذفها. |
Seuls Mme Wedgwood et Sir Nigel Rodley ont répondu à cette invitation et leurs observations écrites, en anglais seulement également, ont été distribuées aux membres du Comité. | UN | ولم يستجب لهذه الدعوة سوى السيدة ودجوود والسير نايجل رودلي وقد وُزِّعت تعليقاتهما الكتابية، التي صدرت أيضاً بالإنكليزية فقط، على الأعضاء. |
Mme Jahangir et Sir Nigel ont également visité le centre de détention d’INTERFET où ils se sont entretenus avec des personnes qui auraient participé à des exécutions extrajudiciaires et à d’autres violations graves des droits de l’homme. | UN | كما قامت السيدة جاهانغير والسير نيغيل بزيارة مركز الاحتجاز التابع للقوة الدولية حيث تحدثوا مع أشخاص محتجزين للاشتباه في اشتراكهم في عمليات للقتل خارج نطاق القضاء وفي ارتكاب انتهاكات جسيمة أخرى لحقوق اﻹنسان. |
Roger Moore et Sir Edmund Hillary ont apporté une contribution décisive aux campagnes de lutte contre les déficiences dues à la carence en iode, M. Moore ayant servi de porte-parole lors de la campagne de même type que l'UNICEF a lancée en collaboration avec Kiwanis International. | UN | ويعد روجر مور والسير إدموند هيلاري حليفين رئيسيين في مجال مبادرة الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود، حيث يعمل السيد مور كمتحدث رسمي عن مبادرة كيوانيس/ اليونيسيف بشأن الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود. |
D'après sir Robert Jennings et Sir Arthur Watts, la " nationalité d'un individu est sa qualité d'être sujet d'un certain État " Sir Robert Jennings et Sir Arthur Watts, éd. Oppenheim's International Law, 9e éd., vol. I, parties 2 à 4 (Londres, Longman, 1992) p. 851. | UN | وفي رأي السير روبرت جننغز والسير آرثر واتس أن " جنسية الفرد هي الصفة التي يحملها باعتباره من رعايا دولة ما " )٤١(. |
Elle a été conçue par les architectes C. Broggi et P. Luigi (Italie), E. Beaudoin et J. Carly (France) et Sir Basil Spence (Royaume-Uni). | UN | غروجي و ب. لويجي )إيطاليا(، واي. بودوان، وج. كارلي )فرنسا(، والسير باسيل سبنس )المملكة المتحدة(. |
30. M. O'Flaherty propose que la deuxième phrase, telle qu'elle a été modifiée par M. Thelin et Sir Nigel Rodley, soit insérée dans le paragraphe 46 sur les journalistes. | UN | 30- السيد أوفلاهرتي اقترح أن تدرج الجملة الثانية بالصيغة التي عدلها بها السيد ثيلين والسير نايجل رودلي، في الفقرة 46 المتعلقة بالصحفيين. |
59. La dernière phrase du paragraphe 43, telle qu'elle a été modifiée par M. Thelin et Sir Nigel, devrait également être insérée dans ce paragraphe. | UN | 59- وينبغي أيضاً أن تدرج في هذه الفقرة الجملة الأخيرة من الفقرة 43 بالصيغة التي عدلها بها كل من السيد ثيلين والسير نايجل. |
J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre datée du 4 août 2009, par laquelle vous souscriviez à ma proposition de nommer M. Guy Delvoie, M. Howard Morrison et Sir Burton Hall juges permanents au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | أتشرف بأن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 4 آب/أغسطس 2009 التي أيدتم فيها اقتراحي تعيين السيد غي ديلفوا والسيد هوارد موريسون والسير بيرتون هول قضاة دائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. * يعمم المرفق باللغات التي قدم بها فقط. |
Papa et Sir Mix-a-lot | Open Subtitles | حسناً، البابا والسيّد ميكس أ |