"et social et" - Traduction Français en Arabe

    • والاجتماعي
        
    • واجتماعي
        
    • والاجتماعية وفي
        
    • والتنمية الاجتماعية
        
    • والاجتماعية ومن
        
    • واجتماعيا
        
    • والاجتماعية التي
        
    • والاجتماعية وأن
        
    • والاجتماعية وتخفيف
        
    • والاجتماعية وتحقيق
        
    • واﻹجتماعي
        
    Coopération régionale dans les domaines économique et social et domaines connexes UN التعاون الإقليمـي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    et du Conseil économique et social et gestion des conférences UN شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
    Conclusions concertées du Conseil économique et social et déclaration ministérielle UN استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها والإعلانات الوزارية
    Coopération régionale dans les domaines économique et social et domaines connexes UN التعاون الإقليمـي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Conclusions concertées du Conseil économique et social et déclaration ministérielle UN استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها وإعلان وزاري
    Session de 2014 du Conseil économique et social et mandats intéressant les commissions techniques UN دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 والولايات المعتمدة ذات الصلة بها
    2. Session de fond de 1992 du Conseil économique et social et quarante-septième session de UN الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٢ والدورة السابعة واﻷربعون للجمعية العامة
    Questions relatives au programme dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes UN المسائل البرنامجية والمسائل المتصلة بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Questions relatives au programme dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes UN المسائل البرنامجية والمسائل المتصلة بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Questions relatives au programme dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes UN المسائل البرنامجية والمسائل المتصلة بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Coopération régionale dans les domaines économique et social et domaines connexes UN التعاون اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    La Commission est priée de formuler des recommandations à cet égard au Conseil économique et social et à l’Assemblée générale. UN والمطلوب من اللجنة أن تتقدم بتوصياتها في هذا الصدد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة.
    Coopération régionale dans les domaines économique et social et domaines connexes UN التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Coopération régionale dans les domaines économique et social et domaines connexes UN التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Coopération régionale dans les domaines économique et social et domaines connexes UN التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Coopération régionale dans les domaines économique et social et domaines connexes UN التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Coopération régionale dans les domaines économique et social et domaines connexes UN التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Notre représentant à New York assiste régulièrement aux sessions du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires. UN دأب ممثل المؤسسة في نيويورك على أن يحضر بانتظام دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    Cela passe par la réorganisation des travaux du Conseil économique et social et des organismes connexes. UN وينبغي، لذلك، الاعتراف بالأعمال التي يقوم بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤسسات ذات الصلة.
    Coopération régionale dans les domaines économique et social et domaines connexes UN التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Son expansion en aiderait sans doute les pays à parvenir à un plus grand progrès économique et social et à renforcer la démocratie et leurs institutions. UN ومن شأن توسيع نطاق هذا التكامل أن يساعد بلدان أمريكا الوسطى على تحقيق تقدم اقتصادي واجتماعي أكبر، وتعزيز الديمقراطية وتوطيد مؤسساتها.
    Le secteur privé joue un rôle notable dans le développement économique et social et la réduction de la pauvreté. UN 23 - يقوم القطاع الخاص بدور مهم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وفي الحد من الفقر.
    L'objectif premier de ce groupe informel est de contribuer à la réconciliation et au développement économique et social, et donc à la paix et au progrès durables en Afghanistan. UN ويتمثل الهدف الأساسي لهذه المجموعة غير الرسمية من المانحين في الإسهام في المصالحة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، ومن ثم في استدامة السلام والتقدم في ربوع أفغانستان.
    5. L'endettement des PMA représentait l'un des principaux obstacles au développement économique et social et il était impératif de prendre des mesures d'allégement de la dette plus vigoureuses. UN 5- ويمثل عبء ديون أقل البلدان نمواً أحد العقبات الرئيسية في طريق التنمية الاقتصادية والاجتماعية ومن الضروري السير قدماً بقوة أشد في تخفيف الديون.
    Ces adolescentes bénéficient de services de réadaptation à une vie indépendante sur le plan éducatif, psychologique et social, et de l'accès à une formation et à une réadaptation éducative et professionnelle. UN يتم تأهيلهن للحياة المستقلة تربويا ونفسيا واجتماعيا إضافة إلى التدريب والتأهيل التعليمي والمهني.
    Par ailleurs, la réussite d'un processus électoral démocratique dépend également du climat politique et social et des conditions de sécurité dans lesquels les élections ont lieu. UN ونجاح العملية الانتخابية الديمقراطية أيضا رهين بالبيئة الأمنية والسياسية والاجتماعية التي تجري فيها الانتخابات.
    Ces mesures sont notamment les blocus, les embargos et le gel des avoirs en vue d̓empêcher ces pays d̓exercer leur droit à déterminer pleinement leur système politique, économique et social et à développer librement leur commerce extérieur. UN وتشمل هذه اﻹجراءات فرض الحصار والحظر وتجميد اﻷصول لمنع هذه البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر بكامل إرادتها نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية وأن تتوسع بحرية في تجارتها الدولية.
    Accessibilité L'accès à l'énergie est indispensable pour assurer le développement économique et social et lutter contre la pauvreté tout en s'attaquant aux problèmes écologiques. UN 15 - إن الحصول على الطاقة حيوي لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتخفيف حدة الفقر، وكذلك لمعالجة الشواغل البيئية.
    Il a souligné que le développement économique et social et la décentralisation étaient les principaux éléments de cette réforme. UN وأكد أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتحقيق اللامركزية مسألتان رئيسيتان في الإصلاح.
    Participation aux travaux du Conseil économique et social et UN المشاركة في أعمال المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus