"et souvenez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • وتذكروا
        
    • و تذكروا
        
    • وتذكر
        
    • و تذكري
        
    • وتذكّروا
        
    • و تذكر
        
    • وتذكرى
        
    • وتذكري
        
    • وتذكّر
        
    Et souvenez-vous que vos vies valent plus qu'une œuvre d'art. Open Subtitles وتذكروا أن حياتكم أكثر أهمية من الأعمال الفنية
    Et souvenez-vous de toujours garder un oeil sur votre binôme. Open Subtitles وتذكروا أن تبقوا أعينكم على رفيقكم طوال الوقت
    Et souvenez-vous, payez bien les filles et elles viendront sans rien sauf la musique. Open Subtitles و تذكروا أعطوا بقشيشا جيدا للمال و سيخرجوا عاريات و الأن
    Et souvenez-vous, combattons les terroristes là-bas, pour ne pas avoir à les combattre ici. Open Subtitles وتذكر دعنا نهزم الإرهابيين هناك لذا نحن ليس من الضروري أن نحاربهم هنا
    Il a besoin de beaucoup d'espace. Et souvenez-vous, Bloc 2. Open Subtitles و يريد هو إلى غرفة مرفقة و تذكري , غرفة العمليات 2
    Et souvenez-vous, la mission est secrète. Open Subtitles أمنوا الجهاز وتذكّروا, هذه المهمّة سريّة
    Qui ils sont, ce qu'ils ont fait, comment ils l'ont fait, Et souvenez-vous que vous ne connaissez jamais réellement un tueur jusqu'à ce que vous l'attrapiez. Open Subtitles من هم، وماذا فعلوا، وكيف فعلوه وتذكروا أنّكم لا تعرفون القاتل حقاً حتى تقبضوا عليه
    Entraînez-vous dur Et souvenez-vous, vous êtes dignes de votre nightblood. Open Subtitles تدربوا جيداً وتذكروا جميعكم يستحق دخول "دماء الليل"
    Et souvenez-vous, prenez High Road et souhaitez un bon anniversaire à Karma Ashcroft, Open Subtitles وتذكروا أن تقوموا بالأمر الصحيح وقدموا أطيب تمانيكم لكارما آشكروفت،
    Et souvenez-vous, vous n'avez pas besoin de brancher vos voitures. Open Subtitles ..وتذكروا لستم مضطرين لتوصيل سيارتنا في منزلكم
    Et fermez bien ces volets, Et souvenez-vous, au premier signe d'inondation, on éteint le disjoncteur principal. Open Subtitles وتذكروا أننا عند إشارة الفيضان الأولى نفصل الكهرباء من الفاصل الرئيس
    Et souvenez-vous des trois règles de l'immobilier... Open Subtitles و تذكروا القواعد الثلاثة للسمسرة العقارية
    Et souvenez-vous, ne bougez pas avant 3h, au départ des flics. Open Subtitles و تذكروا, لا تتحركوا حتى الساعة الثالثة عندما تغادر الشرطة
    Et souvenez-vous que chaque foyer recevra un terrain de 80 hectares, dont il pourra jouir comme il l'entend. Open Subtitles و تذكروا و كل رب بيت سيظل يحصل على قطعة من 160 فدان ليفعل بها ما يشاء
    Et souvenez-vous, elle a dit qu'elle ferait une fête pour tous ses nouveaux amis. Open Subtitles وتذكر,لقد أخبرتنا ستقيم حفلا لكل أصدقائها الجدد
    Et souvenez-vous qu'on offre la touche personnelle. Open Subtitles وتذكر أننا نقدم اللمسة الشخصية
    Et souvenez-vous, si il dit non, il ne le pense pas. Open Subtitles وتذكر اذا لم يقبل فانه لايعني ذلك حقا
    Et souvenez-vous... Open Subtitles و تذكري...
    Asseyez-vous, Et souvenez-vous, les gens seront pas très aimables. Open Subtitles فقط التزموا بأماكنكم وتذكّروا أنّكم لن تسمعوا كلمة "شكراً" أو "لو سمحت" كثيراً
    Et souvenez-vous quand ce sera fini, je vais faire des retouches que ça ait l'air expressionniste, vous voyez ? Open Subtitles و تذكر أنه عندما أنتهي. سأقوم بطلائه. لكي تكون معبرة , أتعلم؟
    Et souvenez-vous, frottez ça pendant 20 secondes avec des gestes circulaires. Open Subtitles وتذكرى ان تفركى هذا لمدة عشرون ثانية مستخدمة حركات دائرية
    Et souvenez-vous, la nature est notre mère nourricière. Open Subtitles وتذكري الطبيعة هي المزود الأعظم
    Et souvenez-vous, ce que vous voyez ici, entendez ici, dites ici, reste ici, surtout ici. Open Subtitles وتذكّر ، كل ما رأيتموه هنا ما سمعتموه ما قولتوه إجعلوه يبقى هنا خصوصًا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus