"et télévision" - Traduction Français en Arabe

    • والتلفزيون
        
    • وتلفزيون
        
    • والتلفزيونية
        
    • والتليفزيون
        
    • والتلفزة
        
    • والتلفزيوني
        
    • والتليفزيونية
        
    • وتلفزيونية
        
    • والتلفزي
        
    Le paysage audiovisuel consiste en la radio et télévision nationales, la Mauritius Broadcasting Corporation, et en des stations radio privées. UN وتتألف وسائط الإعلام السمعي البصري من هيئة الإذاعة والتلفزيون الوطنية، ومؤسسة موريشيوس للإرسال ومحطات إذاعية خاصة.
    La diffusion des chaînes de radio et télévision internationales en Côte d'Ivoire est rétablie UN استعادة وسائط الإذاعة والتلفزيون الدولية القدرة على البث الإذاعي الحر في كوت ديفوار
    Enseignement, culture et arts, radio, cinéma et télévision UN التعليم، والثقافة والفنون والراديو والسينما والتلفزيون
    Lors de ce bombardement, 16 employés de la Radio et télévision serbes ont perdu la vie et 19 autres ont été gravement blessés. UN وفي تلك الحادثة لقي ١٦ من العاملين في إذاعة وتلفزيون صربيا حتفهم بينما أصيب ١٩ آخرون بجراح بالغة.
    Radio et télévision 60 Vidéos de l'ONU 63 UN الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتلفزيونية
    Un montant de 13 800 dollars est également demandé pour financer les mélangeurs de sons et d'images et le matériel de doublage de la Section de radio et télévision. UN ويتم أيضا رصد اعتماد قدره 800 13 دولار لجهاز مزج الأصوات والصور، وجهاز تسجيل الأصوات ليستخدمه قسم الإذاعة والتليفزيون.
    La couverture télévisée sera assurée par Cubavisión Internacional, un service de l'Institut de radio et télévision cubaines. UN وتجري عمليات الإرسال التلفزيوني عن طريق Cubavisión Internacional، وهي وحدة تابعة للمؤسسة الكوبية للإذاعة والتلفزيون.
    Chef du Comité des programmes pour les enfants et les femmes, radio et télévision. UN رئيسة لجنة برنامج الطفل والمرأة، اتحاد اﻹذاعة والتلفزيون.
    Élaborer des programmes visant à promouvoir les langues autochtones par le biais des médias, radio et télévision comprises Jeanie Bell UN وضع برامج ترمي إلى تعزيز تمكين لغات الشعوب الأصلية من خلال جميع وسائط الإعلام ، بما في ذلك الإذاعة والتلفزيون
    Le nombre de partenaires - radio et télévision - a augmenté de 36 % au cours de l'exercice biennal. UN وارتفع عدد الشركاء في قطاع الراديو والتلفزيون بنسبة 36 في المائة خلال فترة السنتين.
    Je n'entrerai pas dans les détails de ce programme et je dirai simplement qu'il comprendra des activités dans les écoles et les médias : journaux, radio et télévision. UN ولن أسهب في ذكر تفاصيل ذلك البرنامج مكتفيا بأن أقول أنه سيتضمن أنشطة في المدارس وفي وسائط اﻹعلام أي الصحف واﻹذاعة والتلفزيون.
    Radio et télévision, cinéma et photographie UN اﻷنشطة الاجتماعية-الثقافية اﻹذاعـــة والتلفزيون والسينما والتصوير الموسيقى وفنون
    En 1976, la formation a été diversifiée : coupe et confection, menuiserie, mécanique, électricité, radio et télévision, travail du bois et esthétique. UN ومنذ عام 1976 نُفذت برامج تدريبية متنوعة في هذا المجال: تفصيل وحياكة الملابس والنجارة والميكانيكا والكهرباء والإذاعة والتلفزيون ونحت الخشب والتجميل.
    12. Journaliste (British Broadcasting Corporation Worlds News, radio et télévision) UN صحفي بإذاعة وتلفزيون الأخبار العالمية بهيئة الإذاعة البريطانية
    31. L'Assemblée de la République de Macédoine a créé la Société publique de radio et télévision de Macédoine. UN ١٣- ومضت قائلة إن الجمعية الوطنية لجمهورية مقدونيا أنشأت الشركة العامة ﻹذاعة وتلفزيون مقدونيا.
    Gouvernement d'unité nationale : Programme national de lutte contre le sida, Ministère de la condition féminine, Ministère de la santé, Ministère de la coopération internationale, SRTC (radio et télévision soudanaises) UN حكومة الوحدة الوطنية: برنامج السودان الوطني المتعلق بالإيدز، ووزارة الشؤون الجنسانية، ووزارة الصحة، ووزارة التعاون الدولي وهيئة إذاعة وتلفزيون السودان
    Radio et télévision 58 UN الخدمات والتسهيلات الاذاعية والتلفزيونية
    En outre, le Directeur général a une influence déterminante sur la désignation des directeurs des secteurs radio et télévision. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن للمدير العام تأثيرا حاسما على تعيين مديري كل من الاذاعة والتليفزيون في هيئة الاذاعة والتليفزيون المقدونية.
    Ce projet prévoit aussi que la Commission de radio et télévision indépendantes s'appellera Commission irlandaise de télédiffusion. UN وينص مشروع القانون أيضا على تغيير اسم اللجنة المستقلة للإذاعة والتلفزة إلى لجنة البث الإذاعي الآيرلندية.
    Cet argument ne tient pas car il existe encore de l'espace sur les bandes radio et télévision. UN وهذا الموقف لا يمكن تصديقه. فهناك ضمن نطاقات البث اﻹذاعي والتلفزيوني حيز فارغ.
    Radio et télévision 60 UN الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية
    RTL et TVTL consacrent une partie de leur temps d'antenne à un service de radio et télévision gratuit qui diffuse des programmes produits par la société civile. UN ويخصص كل من الإذاعة والتلفزيون الوقت في برامجهما لبث برامج يُعدها المجتمع المدني، وهذه خدمة إذاعية وتلفزيونية حرة ومجانية.
    i) Postes et télécommunications, diffusion et télévision. UN `1` البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية والبث الإذاعي والتلفزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus