"et ton équipe" - Traduction Français en Arabe

    • وفريقك
        
    • وفريقكِ
        
    Ben, qu'est-ce que toi et ton équipe avez fait depuis que vous êtes venu ici ? Open Subtitles حسنا، ماذا لديك أنت وفريقك تخططوا لفعله منذ وصولكم الى هنا؟
    Mais toi et ton équipe devez renier chaque connaissance de l'unité spéciale. Open Subtitles لكن أنتِ وفريقك يجب عليكم إنكار أى معرفة لكم بفريق العمل
    Maintenant je réduis ta mère en cendres, mais toi et ton équipe n'avez pas à être brûlé. Open Subtitles حاليأً أنا أحرق أمك تماماً لكن أنت وفريقك لا يجب أن تتأثروا
    Lizzy, j'ai fait des efforts considérables pour vous mettre sur la bonne piste, toi et ton équipe, et maintenant, pour des raisons politiques, des gens vont mourrir. Open Subtitles ليزي ، لقد فعلت ما فيه الكفاية، لأوجهك وفريقك إلي الطريق الصحيح، والآن ،طبقاً للحسابات السياسية،
    Je connais cette expression. Qu'as-tu fait, toi et ton équipe de hackers bizarres ? Open Subtitles هذا الوجه مألوف، ماذا فعلتِ أنتِ وفريقكِ من الهاكرز غريبي الأطوار؟
    J'ai besoin de ton aide, et toi et ton équipe avez besoin d'un toit. Open Subtitles أحتاج لمُساعدتك، وأعتقد أنّك وفريقك بحاجة لمنزل.
    Oui, la prière, et on ne pense pas que toi et ton équipe soyez en adéquation avec Le Halo de Lumière. Open Subtitles نعم، نصلي ونحن فقط لا نشعر أنكي وفريقك المناسبون للنور المشرق
    Toi et ton équipe d'un. Open Subtitles كما تعلمين انتي وفريقك المكون من شخص واحد
    Le look bandit vous va bien à toi et ton équipe. Open Subtitles يلائمك مظهر رجل العصابات أنت وفريقك بالمناسبة.
    Je sais que toi et ton équipe avez servi sur le Donnie. Open Subtitles أعلم أن أنتِ وفريقك قمتم "بدورة تناوب علي "دوني
    Quelque chose que toi et ton équipe doivent considérer. Open Subtitles عليك وفريقك التفكير في هذا المبدأ.
    Le travail que toi et ton équipe avez réalisé pour ce projet est incroyable. Open Subtitles العمل الذي قمت به أنت وفريقك في هذا التصميم... ـ عمل مذهل
    C'est pour P'tit Saint et ton équipe. Pour l'amitié. Open Subtitles هذا يتعلق بليل سانت وفريقك إنه كله حب
    Alors... je vous verrai, toi et ton équipe, en cour. Open Subtitles اذاً ساراك , انت وفريقك فى المحكمة
    Toi et ton équipe êtes notre dernier espoir. Open Subtitles أنت وفريقك تمثلون ملاذنا الأخير
    Et tu as perdu ton frère et ton équipe, Open Subtitles وقد خسرتِ أخاك وفريقك
    Toi et ton équipe couvrirez ça. Open Subtitles انت وفريقك ستغطون ذلك المكان
    On a établi que toi et ton équipe avez eu un contact important avec La Grenouille le jour de sa mort. Open Subtitles {\pos(192,210)} لقد حددنا أنّك أنت وفريقك كنتم على إتصال كبير مع (لاغرانوي) يوم وفاته.
    Toi et ton équipe ont causé ce qui est arrivé. Open Subtitles أنت وفريقك حققتم هذا
    casserait les lois fédérales. mais je pensais que c'était quelque chose que toi et ton équipe saviez déjà. Open Subtitles لكنّي شعرتُ أنّ هذا أمر يجب أن تعلميه أنتِ وفريقكِ.
    et ton équipe qui passe son temps à bosser doit continuer de trouver des excuses pour expliquer le fait que tu ne fasse pas venir un vrai ange pour expliquer ça... Open Subtitles وفريقكِ الذي يعاني طويلاً لاختلاق الأعذار لعدم استطاعتهم للإتيان بملاك حقيقي كضيف للبرنامج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus