"et trafic illicite" - Traduction Français en Arabe

    • والاتجار غير المشروع
        
    CONSOMMATION et trafic illicite DE DROGUES UN الاستعمال غير المشروع للمخدرات والاتجار غير المشروع بها
    Document de travail : protection physique et trafic illicite UN ورقة عمل: الحماية المادية والاتجار غير المشروع
    Document de travail : protection physique et trafic illicite UN ورقة عمل: الحماية المادية والاتجار غير المشروع
    PROTECTION PHYSIQUE et trafic illicite UN من الديباجة: الحماية المادية والاتجار غير المشروع
    Les marchés gris se trouvent à la limite entre transfert licite et trafic illicite. UN الأسواق الرمادية - تعمل السوق الرمادية عند نقطة التقاء عمليات النقل المشروعة والاتجار غير المشروع.
    Les marchés gris se trouvent à la limite entre transfert licite et trafic illicite. UN الأسواق الرمادية - تعمل السوق الرمادية عند نقطة التقاء عمليات النقل المشروعة والاتجار غير المشروع.
    IV. Transferts légaux et trafic illicite UN رابعا - عمليات النقل القانونية والاتجار غير المشروع
    9. Abus et trafic illicite de stimulants. UN ٩ - تعاطي المنشطات والاتجار غير المشروع بها.
    Le monde assiste à l'extension de la criminalité internationale dans ses manifestations les plus dangereuses : actes terroristes, trafic illicite des drogues, blanchiment de l'argent, trafic des personnes, y compris des femmes et des enfants, et trafic illicite des armes. UN وأضاف أن العالم يشهد انتشار الجرائم الدولية بأخطر أشكالها، مثل اﻷعمال اﻹرهابية، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، وغسل اﻷموال، والاتجار باﻷشخاص، بمن فيهم النساء واﻷطفال، والاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    9. Abus et trafic illicite de stimulants. UN ٩ - تعاطي المنشطات والاتجار غير المشروع بها.
    ABUS et trafic illicite DE STIMULANTS UN تعاطي المنشطات والاتجار غير المشروع بها
    9. Abus et trafic illicite de stimulants. UN ٩ - تعاطي المنشطات والاتجار غير المشروع بها.
    Des exemples récentes de destructions, pillage et trafic illicite d'objets culturels durant et après des conflits ont montré combien il était important pour la communauté internationale de s'intéresser à ce phénomène et à ses effets préjudiciables durables, économiques comme spirituels, pour les communautés concernées. UN وقد أظهرت الأمثلة الأخيرة على تدمير السلع الثقافية ونهبها والاتجار غير المشروع بها أثناء النزاع أو بعده مدى أهمية قيام المجتمع الدولي بتركيز اهتمامه على هذه الظاهرة وآثارها السلبية الدائمة على المجتمعات المعنية، على كل من الصعيدين الاقتصادي والروحي.
    Protection physique et trafic illicite UN الحماية المادية والاتجار غير المشروع
    Protection physique et trafic illicite UN الحماية المادية والاتجار غير المشروع
    Article III et quatrième et cinquième alinéas du préambule, en particulier dans leurs rapports avec l'article IV et les sixième et septième alinéas du préambule : protection physique et trafic illicite UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة: الحماية المادية والاتجار غير المشروع
    Embargo sur les armes et trafic illicite d'armes par voie aérienne UN دال - الحظر المفروض على الأسلحة والاتجار غير المشروع بالأسلحة جوا
    Protection physique et trafic illicite UN الحماية المادية والاتجار غير المشروع
    La vingt-quatrième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Asie et Pacifique, portait sur les questions suivantes: trafic illicite et consommation d'héroïne; influence de la criminalité informatique sur la stratégie suivie en matière de trafic de drogues; contrôle des stimulants; et trafic illicite par mer. UN وبحث الاجتماع الرابع والعشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين العقاقير، آسيا والمحيط الهادئ، الاتجار غير المشروع بالهيروين واستهلاكه؛ وأثر الجرائم الالكترونية في استراتيجية الاتجار بالعقاقير؛ ومراقبة المنشطات؛ والاتجار غير المشروع عن طريق البحر.
    9. Abus et trafic illicite de stimulants. UN ٩ - تعاطي المنشطات والاتجار غير المشروع بها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus