"et transferts" - Traduction Français en Arabe

    • والتحويلات
        
    • ونقلها
        
    • وانتقال
        
    • وتحويلات
        
    • وترحيل
        
    • وتغييرات التوزيع
        
    • والنقل هذه
        
    • والمدفوعات التحويلية
        
    • والتغييرات المشتركة
        
    • وحالات النقل
        
    • و الإنتقال
        
    • وتغيير للتوزيع فيما
        
    :: Adopter des approches fondées sur l'offre et la demande, par exemple bourses et transferts monétaires assortis de conditions. UN :: اعتماد نهُُُُج تعنى بجانبي العرض والطلب، من قبيل المنح الدراسية والتحويلات النقدية المشروطة.
    Frais financiers et transferts courants UN التكاليف المالية والتحويلات الجارية
    Frais financiers et transferts courants UN النفقات المالية والتحويلات الحالية
    Ce Protocole est le premier instrument juridique international légalement contraignant concernant les registres des émissions et transferts de polluants. UN وهذا البروتوكول هو الصك الدولي الأول الملزم قانونا فيما يتعلق بسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها.
    Ces informations, communiquées par un nombre limité de pays, permettent d'avoir une petite idée sur les exportations et transferts de ces armes en termes de volume. UN وتعطينا تلك المعلومات، التي قدمها عدد ضئيل من البلدان، فكرة عن حجم استيراد هذه الأسلحة ونقلها.
    Mettre en place le cadre nécessaire pour la création de registres nationaux des émissions et transferts de polluants. UN إنشاء الإطار المطلوب لإيجاد سجلات وطنية لإطلاق وانتقال الملوثات.
    Cet excédent, ainsi que d'autres ajustements et transferts, a augmenté le solde des fonds de 52 millions de dollars, qui est passé de 1 milliard 199 millions à 1 milliard 251 millions de dollars. UN وهذه الزيادة في الإيرادات على النفقات، إلى جانب التسويات والتحويلات الأخرى، زادت من رصيد الأموال بمبلغ قدره 52 مليون دولار، أي من 1.199 بليون دولار إلى 1.251 بليون دولار.
    Les traitements, frais de fonctionnement et transferts entre États constituent 85 % des dépenses, dont 35 % sont consacrés à la sécurité. UN ويخصص 85 في المائة من النفقات للمرتبات، وتكاليف التشغيل، والتحويلات الموجهة إلى الولايات.
    Frais financiers et transferts courants UN التكاليف المالية والتحويلات الجارية
    Diaspora, transfert des connaissances, et transferts à caractère social UN الشتات ونقل المعرفة والتحويلات الاجتماعية
    Frais financiers et transferts courants UN التكاليف المالية والتحويلات الجارية
    Modalités de résidence en cohabitation entre plusieurs générations et transferts financiers intergénérationnels UN الترتيبات المعيشية التي تشمل أجيالا متعددة والتحويلات المالية فيما بين الأجيال
    Rapport de suivi des POP et diffusion des informations par les registres des rejets et transferts des polluants UN رصد الملوثات العضوية الثابتة وتقديم التقارير ونشر المعلومات عنها باستعمال سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها
    Projet mondial : Établissement de rapports, suivi et diffusion d'informations sur les POP au moyen de registres des rejets et transferts de polluants UN مشروع عالمي: رصد الملوثات العضوية الثابتة وتقديم التقارير ونشر المعلومات عنها باستعمال سجلات إطلاق الملوثات ونقلها
    Un troisième représentant s'est déclaré favorable à l'établissement de registres des rejets et transferts de polluants et à la communication d'informations concernant ces registres. UN وأعرب ثالث عن دعمه لإنشاء سجلات لإطلاقات الملوثات ونقلها والإبلاغ عن ذلك.
    Manuel d'application du Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants UN دليل تنفيذ البروتوكول المتعلق بسجلات إطلاق الملوثات ونقلها
    Rapport de la première session de la Réunion des Parties au Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants UN تقرير الدورة الأولى لاجتماع الأطراف في البروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver les réaffectations et transferts de postes proposés par le Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات إعادة انتداب الوظائف ونقلها.
    Registres des émissions et transferts de polluants - création de registres nationaux et internationaux UN سجلات وطنية ودولية لإطلاق وانتقال الملوثات (PRTRs)
    f Échanges, services et transferts privés non déclarés et erreurs et asymétries dans le temps des données publiées. UN )و( تجارة وخدمات وتحويلات خاصة غير مبلغ بها، وأخطاء وعدم تناسق زمني في البيانات المبلغ بها.
    Liberté de circulation et transferts de population UN حرية التنقل وترحيل السكان
    Nouveaux mandats et transferts entre les composantes UN ولايات جديدة وتغييرات التوزيع فيما بين العناصر
    Ces reclassements et transferts sont envisagés pour permettre au bureau de mieux traiter les aspects juridiques des questions pendantes entre Bagdad et Arbil et renforcer la capacité en matière d'information et d'analyse politique. UN ومن المتوقع أن تسمح عمليات إعادة التصنيف والنقل هذه للمكتب أن يعالج معالجة أفضل الجوانب القانونية للمسائل المعلقة بين بغداد وأربيل وأن يعزز القدرة على التوعية والتحليل في المجال السياسي.
    Les prélèvements fiscaux et les transferts sociaux permettent dans une large mesure d’atténuer la pauvreté en redistribuant les revenus disponibles, qui sont beaucoup plus inégalement répartis avant prélèvements fiscaux et transferts sociaux qu’après. UN وكان للضرائب والمدفوعات التحويلية من قبل الحكومة تأثير كبير على إعادة توزيع الدخل المتاح والتخفيف من حدة الفقر. وأصبح توزيع الدخل قبل اقتطاع الضرائب والمدفوعات التحويلية أكثر خللا مما هو بعده.
    Nouveaux mandats et transferts entre les composantes UN الولايات الجديدة والتغييرات المشتركة بين العناصر
    Suppressions et transferts de poste demandés par le Bureau dans les prévisions budgétaires Lieu de travail UN تخفيض عدد الوظائف وحالات النقل التي طلبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الميزانية الراهنة
    Les départs et transferts sont annulés. Open Subtitles المغادرة و الإنتقال ملغيين
    Nouveaux mandats et transferts entre les composantes UN ولايات جديدة ونمو وتغيير للتوزيع فيما بين العناصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus